Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
This needed to be taken into account during the brainstorming of feasible options. Это необходимо учитывать в ходе разработки практических вариантов.
Several options have been suggested in this regard. В этом отношении предлагается несколько вариантов.
Currently, Slovenia has the greatest flexibility, with six options. В настоящее время Словения обеспечивает самый высокий уровень гибкости, предлагая шесть вариантов.
In cooperation with UNHCR's Organizational and Development Management Service, the IGO is assessing options for the continuing provision of internal audit services. В сотрудничестве со Службой организационного развития и управления УВКБ УГИ проводит оценку вариантов сохранения услуг по внутренней ревизии.
Sufficient time should be allocated for the Committee's deliberations to ensure that delegations understood the full implications of the proposed options. На обсуждение в Комитете должно отводиться достаточное время, чтобы делегациям были ясны все последствия предлагаемых вариантов.
Such a list would give the assisting State more options within the framework outlined by draft article 13. Такой перечень предоставит помогающему государству больше вариантов в тех рамках, что обозначены проектом статьи 13.
As noted above, several options have already been raised. Как указано выше, несколько вариантов уже было предложено.
We have a number of options. Здесь у нас имеется несколько вариантов.
The Commission has a unique role to play in discussing future options for disarmament. Комиссия играет уникальную роль в обсуждении будущих вариантов в области разоружения.
It is useful to end this long recital with a list of options which are available in light of the various discussions of draft article 7. Представляется целесообразным закончить это пространное изложение перечнем вариантов, имеющихся в свете различных обсуждений, посвященных проекту статьи 7.
Where functions could become self-financing, the resultant financial framework would help facilitate the possible assessment of options for alternative-service provision. В тех случаях, когда подразделения могут функционировать на условиях самофинансирования, соответствующая финансовая система будет способствовать проведению возможной оценки вариантов альтернативного оказания услуг.
Those provisions offer a wide range of options to Member States and the United Nations for the settlement of disputes. Эти положения создают для государств - членов и Организации Объединенных Наций широкий спектр вариантов урегулирования споров.
Unfortunately, no financial allocations were provided by the State Budget of 2007 to cover either of the options. К сожалению, ни для одного из этих вариантов финансовых средств из государственного бюджета на 2007 год выделено не было.
On an individual level, career development is a lifelong process of exploring, choosing and acting on educational and occupational options. На индивидуальном уровне развитие карьеры - это охватывающий всю жизнь процесс изучения и выбора вариантов в отношении образования и профессии и совершения соответствующих действий.
UNICEF further reviewed the options under consideration, focusing on the alternative of IMIS versus SAP. Далее ЮНИСЕФ организовал обзор находящихся на рассмотрении вариантов с акцентом на выбор альтернативы ИМИС и отклонение варианта САП.
The Parties therefore needed more time to consider its options, particularly the medium- and long-term proposals and their associated costs. В силу этого Сторонам нужно больше времени для рассмотрения содержащихся в докладе вариантов, особенно предложений на среднесрочную и долгосрочную перспективу и связанных с ними расходов.
Also included were the following general principles which help delineate the likely scope and nature of monitoring plan options. В них также включены следующие общие принципы, которые помогают определить возможные масштабы и характер вариантов для плана мониторинга.
None of the options in the Secretary-General's report implied a need for such a change. Ни один из вариантов, предлагаемых в докладе Генерального секретаря, не предполагает необходимости такого изменения.
We must therefore, with unwavering commitment, explore these options in an open and inclusive environment. Именно поэтому мы должны со всей ответственностью приступить к изучению всех этих вариантов действий в обстановке открытости и на основе всеобщего участия.
There were a series of options for resolving the issue. Имеется ряд возможных вариантов решения данного вопроса.
Analysis of the above data will generate information on the predicted impacts of adopting alternative risk management options. Анализ вышеперечисленных данных позволит получить информацию о предполагаемых последствиях принятия альтернативных вариантов управления риском.
Functional specialization and influence are more decisive aspects when considering options for transnational cooperation. Функциональная специализация и влияние являются более важными факторами в случае вариантов транснационального сотрудничества.
Austria on behalf of the European Union welcomed the comprehensive analysis of options prepared by the secretariat. Делегация Австрии, выступившая от имени Европейского союза, приветствовала всеобъемлющий анализ вариантов, подготовленный секретариатом.
Several options also existed regarding the geographic scope of such events. Также имеется несколько вариантов в отношении географического охвата подобных мероприятий.
Several options exist for the management of the radioactive material found in the metal scrap. Существует несколько вариантов обращения с радиоактивными материалами, выявленными в металлоломе.