Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
The Declaration aims at encouraging new and additional finance and investment for preventive technology options and promoting cooperation in and transfers of environmentally sound technology. Декларация нацелена на поощрение выделения новых и дополнительных финансовых ресурсов и инвестиций для разработки превентивных технологических вариантов и на развитие сотрудничества в создании экологически безопасных технологий и их передачи.
The discussion paper mentioned above proposed a number of options for improving the quality, relevance and compliance of audit certificates within each of the categories. В упомянутом выше рабочем документе предлагалось несколько вариантов для повышения качества, актуальности отчетов о ревизии в рамках каждой категории и более широкого соблюдения требования об их подготовке.
After analysing several options, the Bureau agreed that the preferred solution would be to establish a new EMEP emission centre. Изучив несколько вариантов, Президиум постановил, что более предпочтительным будет создание нового центра ЕМЕП по выбросам.
Any of these options can be combined with enlargement in the regular non-permanent category, in accordance with Article 23.2 of the Charter. Любой из этих вариантов можно увязать с расширением категории обычных непостоянных членов в соответствии с пунктом 2 статьи 23 Устава.
Those options were estimated at $230.4 million. Сметная стоимость этих вариантов составляла 230,4 млн. долл. США.
Several options are available for improving V&A assessments in SIDS and their subsequent successful application. Существует несколько вариантов совершенствования оценок УиА в МИРГОС и для их последующего успешного применения.
Some Parties expressed interest in having in the modalities a compound of options for addressing non-permanence from which project developers could choose. Некоторые Стороны проявили заинтересованность в том, чтобы в условиях содержался ряд вариантов для решения проблемы нестабильности, из которых разработчики проекта могли бы выбирать.
Implementing the proposed options would require additional consideration in the areas described below. В связи с осуществлением предлагаемых вариантов потребуется дополнительно рассмотреть изложенные ниже вопросы.
In this connection, the Executive Director may wish to propose consideration of several options which would contemplate different levels of projected funding. В этой связи Директор-исполнитель, возможно, пожелает выступить с предложением относительно рассмотрения нескольких вариантов, предусматривающих различные уровни прогнозируемого финансирования.
Canada and the European Community suggested that this topic should cover scientific, technical and socio-economic aspects of stabilization options. Канада и Европейское сообщество высказали мнение о том, что эта тема должна охватывать научные, технические и социально-экономические аспекты вариантов стабилизации.
Third, Parties listed initiatives for future research into assessment of vulnerability and identification of adaptation options and areas. В-третьих, Стороны перечислили инициативы для будущих исследований, касающихся оценки уязвимости и выявления вариантов и областей для действий по адаптации.
Parties also reported an increasing focus on integrated assessments to include economic and cross-sectional analysis of adaptation options. Стороны также сообщили об уделении все большего внимания проведению комплексных оценок в целях учета результатов экономического и межсекторального анализа адаптационных вариантов.
The key output is the scoring, ranking and weighting of these options based on expert judgement. Основным итогом должна быть бальная оценка, ранжирование и взвешивание этих вариантов на основе заключения экспертов.
In most cases, Parties based the selection of their priority mitigation options on expert assessment of their national sustainable development plans. В большинстве случаев при отборе приоритетных вариантов сокращения выбросов эти Стороны руководствовались экспертными оценками своих национальных планов устойчивого развития.
In The former Yugoslav Republic of Macedonia, the selection of priority options was based on future economic and population growth. В бывшей югославской Республике Македонии отбор приоритетных вариантов основывался на прогнозах роста экономики и численности населения.
Several Parties based the selection of their priority options on socio-economic scenarios and population growth. Некоторые Стороны при отборе приоритетных вариантов руководствовались социально-экономическими сценариями и темпами роста населения.
There are several options for the inclusion of the operational costs into the budget. Существует несколько вариантов включения оперативных расходов в бюджет.
Many of the reporting Parties did not provide a clear indication of the methods used to assess and analyse adaptation options. Большинство представивших сообщения Сторон не привели четкой информации о методах, применявшихся для оценки и анализа адаптационных вариантов.
Having addressed the three questions, the Working Group discussed the scope and content of possible legally binding options in more detail. Рассмотрев эти три вопроса, Рабочая группа более подробно обсудила сферу охвата и содержание возможных юридически обязательных вариантов.
The Meeting identified a need for a workshop to assist countries with economies in transition in agricultural emission abatement options. Совещание отметило, что необходимо организовать рабочее совещание для оказания помощи странам с переходной экономикой в выборе вариантов борьбы с выбросами сельскохозяйственного происхождения.
In considering options for a legally binding approach, there is a clear relationship between form and content. При рассмотрении вариантов на основе юридически обязательного подхода очевидно наличие четкой взаимосвязи между формой и содержанием.
This issue is addressed below under the main options considered. Этот вопрос обсуждается ниже в рамках основных рассматриваемых вариантов.
Three types of options are identified in the following paragraphs. В приведенных ниже пунктах намечены три типа вариантов.
In line with Commission on Narcotic Drugs resolution 46/9, several options to achieve such financial stability are presented in part four. В четвертой части представлено несколько вариантов обеспечения такой финансовой стабильности в соответствии с резолюцией 46/9 Комиссии по наркотическим средствам.
None of these options is perfect. Ни один из этих вариантов не идеален.