Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Варианты

Примеры в контексте "Options - Варианты"

Примеры: Options - Варианты
Link monitoring options clearly to risk and materiality. Четко увязывать варианты осуществления контроля со степенью сопряженного с деятельностью риска и ее важностью.
Discussions also cover options for resolving inadequate data. В ходе обсуждения рассматривались также варианты решения проблемы, связанной с нехваткой данных.
Of course, these options are neither final nor exhaustive. Разумеется, эти варианты не носят ни окончательный, ни исчерпывающий характер.
The options draw from rules of procedure under both UNECE and global instruments. Эти варианты подготовлены на основе правил процедуры, действующих в рамках как ЕЭК ООН, так и глобальных документов.
Following are the recent developments regarding the options. Ниже освещаются возможные варианты, как они рассматривались в последнее время.
Those services treat all energy supply options equally. Предоставляя такие услуги, мы объективно рассматриваем все варианты обеспечения энергопоставок.
The review should also consider options for streamlining and consolidation. В рамках этого обзора следует также изучить варианты рационализации и объединения функций.
This could include foreclosing some options. Это, конечно, могло бы исключить кое-какие варианты.
However, all feasible cost-effective financing options should be investigated. При этом необходимо изучить все возможные и эффективные с точки зрения затрат варианты финансирования.
Sensual stage where you can consider new options in private. Чувственный этап, где вы можете рассмотреть новые варианты в частном порядке.
Investigate payment options including comparative cost and risks. Изучите (изучать) варианты оплаты, включая сравнительный анализ затрат и рисков.
Fuel switching options are structural shifts from emissions-intensive fossil fuels to cleaner ones. Варианты замены топлива представляют собой структурный переход от видов топлива с большой интенсивностью выбросов на более чистые виды.
Policy issues and options are analyzed from both the national and international perspective. Программные вопросы и варианты политики рассматриваются в нем как с национальных, так и с международных позиций.
The Advisory Committee welcomes the approach to present all viable recovery options. Консультативный комитет приветствует подход, заключавшийся в том, чтобы представить все приемлемые варианты возмещения.
The Agency therefore sought other economical options. В связи с этим Агентство изыскивало другие экономические варианты.
The options identified here are not necessarily exhaustive. Варианты, перечисленные в настоящем документе, не обязательно являются исчерпывающими.
The options reported cover policy, technology and education. Указанные в сообщениях варианты охватывают политические, технологические и образовательные вопросы.
The options enumerated below reflect views expressed during the discussions. Перечисленные ниже варианты отражают точки зрения, выраженные в ходе этих обсуждений.
They consider political solutions and negotiations only after and if military options fail. Они прибегают к политическим вариантам решений и к переговорам только после того, как терпят неудачу военные варианты.
Strategic options available to restructured enterprises. Стратегические варианты, имеющиеся в наличии у реструктурируемых предприятий.
Some households may want to choose costlier individual options. Отдельные домашние хозяйства могут по желанию выбирать для себя более дорогостоящие варианты.
It also examined financing options for development assistance and investment. На Конференции также рассматривались варианты финансирования для оказания помощи в развитии и инвестирования.
Areas of agreement were expanded and options more clearly framed. Были расширены области, по которым существует согласие, и были более четко определены варианты.
The Act provides alternative sentencing options particularly for first and/or young offenders. Закон предусматривает альтернативные варианты назначения наказаний, особенно для лиц, совершивших правонарушение впервые, и/или несовершеннолетних правонарушителей.
The most environmentally friendly options must be prioritized. В приоритетном порядке следует реализовывать наиболее рациональные с экологической точки зрения варианты.