This document provided an analysis of two basic options for the development and application of resource allocation criteria and methodology. |
Настоящий документ содержит анализ двух основных вариантов разработки и применения критериев и методики распределения ресурсов. |
It is only one of a number of options of completing the questionnaire. |
Она является лишь одним из вариантов заполнения вопросника. |
Particular importance was given the identification of the right flexibility measures in options for revisions of the Protocols. |
Особое значение было придано выявлению правильных мер гибкости в рамках вариантов пересмотра протоколов. |
A broad portfolio of options is needed to translate fully the estimated mitigation potential into actual emission reductions. |
Для того чтобы в полной мере воплотить предполагаемый потенциал в области изменения климата в фактические сокращения выбросов, требуется обширный портфель вариантов действий. |
A technical paper reviewing the existing literature on the potential costs and benefits of adaptation options. |
Ь) технический документ с обзором имеющейся литературы по вопросам возможных издержек и выгод тех или иных вариантов адаптационных действий. |
There must be the capacity at the local level to identify and assess adaptation options. |
На местном уровне должен быть создан необходимый потенциал для выявления и оценки возможных вариантов адаптации. |
A lack of communication, coordination and shared vision hinders adaptation planning and the development of economic resilience options. |
Отсутствие надлежащей связи, координации и совместного видения тормозит планирование адаптационной деятельности и разработку возможных вариантов повышения устойчивости экономики. |
Such information could help make the case for policy and management options for promoting and implementing safer alternatives and spur a green economic transition. |
Такая информация может помочь создать базу для рассмотрения вариантов политики и регулирования в целях развития и реализации более безопасных альтернатив и активизации перехода к "зеленой экономике". |
Following that visit, the Panel intends to review the list of options and prepare a final evaluation. |
После этого визита Группа намеревается проанализировать перечень существующих вариантов и подготовить окончательную оценку. |
This also applies to an invalid combination of answers where there are multiple options. |
Этот сценарий также применяется в отношении недействительной комбинации ответов, когда существует несколько вариантов ответа. |
A number of options for supporting EECCA countries had been identified. |
Был определен ряд возможных вариантов поддержки стран ВЕКЦА. |
Initially, seven options were considered, of which four are discussed in detail below. |
ЗЗ. Первоначально были рассмотрены семь вариантов, из которых четыре подробно анализируются ниже. |
The RTF prepared a discussion paper, with the intention to outline alternative options and highlight perceived advantages and disadvantages of each. |
ЦГП подготовила дискуссионный документ, с тем чтобы дать общие контуры альтернативных вариантов и высветить предполагаемые преимущества и недостатки каждого из них. |
And mitigation measures should be considered in the light of their consequences for adaptation options, and vice versa. |
При этом меры по ослаблению воздействия должны рассматриваться с учетом их последствий для реализации различных адаптационных вариантов и наоборот. |
The Working Group requested the joint secretariat, in cooperation with the Bureau, to prepare a proposal with alternative options for financing the programme of work. |
Рабочая группа поручила совместному секретариату подготовить в сотрудничестве с Президиумом предложение в отношении альтернативных вариантов финансирования программы работы. |
The submissions also provide a short description of the proposed cooperative action and options to such action. |
Представленные материалы также содержат краткое описание предлагаемых совместных действий и вариантов таких действий. |
For several indicators, data could be collected through a list of five possible options. |
Применительно к нескольким показателям сбор данных мог бы вестись с помощью перечня пяти возможных вариантов. |
Several options exist for structuring the final Capacity Assessment Report. |
Существует несколько вариантов структурирования заключительного отчёта по оценке потенциала. |
Imposing supervision and certain restrictions as an alternative or release on personal recognizance are options that have been used in some jurisdictions. |
В некоторых странах в качестве альтернативных вариантов используются установление надзора и введение определенных ограничений или освобождение под личное обязательство. |
The task force has identified several options that could be applied, their strengths and weaknesses. |
Целевой группой было определено несколько вариантов для возможного применения, их преимущества и недостатки. |
Even on issues with a high technical content, citizens can play an active role in choosing options through a transparent process. |
Даже в вопросах сложного технического характера граждане могут играть активную роль в выборе вариантов посредством транспарентного процесса. |
Roadmap, Schematic representation of possible next steps and options |
"Дорожная карта", схематическое описание возможных следующих шагов и вариантов |
The AWG-LCA will continue discussing legal options, with the aim of completing an agreed outcome. |
СРГ-ДМС продолжит обсуждение правовых вариантов с целью достижения согласованного результата. |
One of the options for the internal division of tasks would be to define the responsibilities by these areas. |
В одном из вариантов внутреннего распределения задач можно было бы определить обязанности по этим областям. |
To be pragmatic, a new commission should not be considered as one of the options. |
Из прагматических соображений следует отметить, что создание новой комиссии не может рассматриваться в качестве одного из таких вариантов. |