Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
The aim of the proposed study was to explore the meaning and social and economic impact of all three options. Цель предлагаемого исследования заключается в изучении конкретного содержания и социально-экономических последствий всех трех вариантов.
The first reason was that the participants in the referendum had been offered too many options to choose from: seven. Первая состояла в том, что участникам референдума было предложено на выбор слишком много вариантов: семь.
He could either present a series of options or formulate one clear proposal. Сэр Найджел Родли может либо представить ряд вариантов, либо сформулировать одно ясное предложение.
The second part of the ballot asked voters to indicate which of four options for electoral reform they preferred. На втором этапе им предлагалось указать, какой из четырех вариантов реформы избирательной системы является для них предпочтительным.
The final draft guidelines highlight some options for strengthening compliance and implementation of MEAs relevant to the ECE conventions. В окончательном проекте руководящих принципов отмечено несколько вариантов обеспечения более строгого соблюдения и осуществления МЭС, связанных с конвенциями ЕЭК.
The materials illustrate the wide range of options available to the AGBM in developing institutional arrangements for a protocol or another legal instrument. Изложенный материал отражает широкий круг вариантов действий СГБМ по разработке институционных договоренностей для протокола или иного правового документа.
24.4. Assessment of carbon mitigation options 24.4 Оценка вариантов действий по смягчению последствий выбросов углерода
It has endeavoured to take this into account in presenting the options. Он постарался учесть это обстоятельство при представлении возможных вариантов действий.
Describes the key options and bottlenecks. дать описание основных альтернативных вариантов и существующих проблем.
The secretariat was requested to prepare an informal document for the meeting setting out some options. Секретариату было преложено подготовить для этого совещания неофициальный документ с изложением некоторых возможных вариантов.
The multidimensional nature of the concept of reconciliation offers the United Nations a broad range of options for post-conflict action. Многосторонняя природа концепции примирения предоставляет в распоряжение Организации Объединенных Наций широкий спектр вариантов для постконфликтных действий.
He noted that the Working Group was predominantly in favour of both options presented with delegations showing enthusiasm for the proposals. Он отметил, что Рабочая группа в основном высказалась в поддержку обоих представленных вариантов, и делегации с энтузиазмом встретили эти предложения.
The extensiveness of the discussion on abatement options also varied. Обстоятельность обсуждения вариантов борьбы с выбросами тоже была по своей степени неодинакова.
Analysis of the cost of abatement options also varied among Parties. Стоимостной анализ вариантов также зависел от каждой конкретной Стороны.
Some Parties provided cost-benefit analysis of abatement options, while others provided merely rough estimates of costs based on expert judgement. Некоторые Стороны представили анализ затрат и преимуществ вариантов борьбы с выбросами, а другие - просто примерные расчеты стоимости на основе оценок экспертов.
The assessment of the impacts of abatement options was limited to economic aspects. Оценка воздействия вариантов борьбы с выбросами ограничилась экономическими аспектами.
Revised set of tax rate options presented to Government, updated for national accounts and any distributional information. Представление правительству пересмотренных вариантов налоговых ставок, обновленных для цели национальных счетов, и любой информации о распределении.
The project would also assess and compare various treatment, remediation and restoration options. Кроме того, этот проект предполагает проведение оценки и сопоставления различных вариантов обработки, ремедиации и восстановления.
Therefore, a range of options and strategies becomes necessary to address the issues involved. Поэтому для рассмотрения соответствующих вопросов требуется ряд вариантов и стратегий.
Different types of waste require different treatment/ disposal options. Различные виды отходов требуют различных вариантов переработки/удаления.
If any one of these options were adopted, further consideration would need to be given to coordination with existing mechanisms. В случае принятия любого из этих вариантов необходимо будет рассмотреть также вопрос о координации усилий с существующими механизмами.
She also emphasized how vital it was to educate Non-Self-Governing Territories about their options for self-determination. Она также подчеркивает крайнюю важность информирования населения несамоуправляющихся территорий относительно имеющихся у него вариантов самоопределения.
At yesterday's meeting of the Bureau we considered a number of options. На вчерашнем совещании Бюро мы рассмотрели несколько вариантов.
The study suggests several options of attracting the finance Montserrat needs to facilitate the development process. В исследовании предлагается несколько вариантов привлечения финансовых ресурсов для удовлетворения потребностей Монтсеррата в области развития.
Now it was clear that there could be more options. Теперь-то ясно, что вариантов может быть больше.