Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
The exact wording of the options for mineral fertilizers remained a matter of discussion. Конкретная формулировка вариантов, касающихся минеральных удобрений, по-прежнему является предметом обсуждения.
It was premature to indicate a preference for any single or a combination of the aforementioned options. В настоящее время преждевременно говорить о предпочтительности какого-либо одного из вышеупомянутых вариантов или их комбинации.
Financing arrangements in other MEAs provide a useful background for the discussion of financing options for the Protocol. Финансовые процедуры других МПОС служат полезной основой для обсуждения вариантов финансирования деятельности по Протоколу.
An expert panel, EXPRESS, had been set up to develop strategic recommendations and alternative options for reform. Для разработки стратегических рекомендаций и альтернативных вариантов проведения реформы была учреждена группа экспертов "ЭКСПРЕСС".
Such an arrangement would provide options in order to service nuclear facilities, while also strengthening the non-proliferation regime. Такой механизм не только обеспечит возможность разных вариантов обслуживания ядерных установок, но и укрепит режим нераспространения.
In line with the terms of reference, the Final Report presented several options on the three core questions, but no recommendations. В соответствии с кругом ведения, окончательный доклад предложил несколько вариантов по трем ключевых вопросами, но без рекомендаций.
The Final Report presented five options for the institutional framework, ranging from continuing with status quo to a fully independent status for the ISU. Окончательный доклад представил пять вариантов для институциональной структуры - от сохранения статус-кво до полностью независимого статуса ГИП.
The Final Report presents six options for defining the tasks and responsibilities of the ISU. Окончательный доклад представляет шесть вариантов для определения задач и обязанностей ГИП.
The Coordinating Committee noted that discussions should continue in 2011 on considering options regarding the effective functioning of the mechanisms established by States Parties. Координационный комитет отметил, что в 2011 году следует продолжить дискуссии по рассмотрению вариантов, касающихся эффективного функционирования механизмов, учрежденных государствами-участниками.
You have plenty of options as per Conference practice, and we look forward to an opportunity to discuss this important subject. Практика Конференции предусматривает массу вариантов, и мы рассчитываем получить возможность для обсуждения этого важного вопроса.
However, the proposed constitution did contain a provision creating a mechanism to examine future political status options. Вместе с тем, в предолженной конституции содержится положение, создающее механизм для изучения вариантов будущего политического статуса.
Investment in public transport should be considered as one of the options in a framework to make transport systems more sustainable. Инвестиции в общественный транспорт следует рассматривать как один из вариантов усилий, направленных на то, чтобы сделать транспортные системы более устойчивыми.
1.2 Revise guidance to include more options for decentralized evaluation coverage, including notably greater use of mid-term outcome-oriented programme reviews. 1.2 Пересмотр руководящих принципов для включения большого количества вариантов децентрализованной оценки, включая, в частности, более широкое использование среднесрочных обзоров программ, ориентированных на конкретные результаты.
Mr. Thelin said that the current situation was unsatisfactory and left the Committee with few options. Г-н Телин говорит, что нынешняя ситуация неудовлетворительна и предоставляет Комитету несколько вариантов.
Another key element assesses a range of options for increasing international cooperation in the realm of space security. Еще одним ключевым элементом является оценка комплекса вариантов наращивания международного сотрудничества в сфере космической безопасности.
These services are provided free of charge and outline a range of options for birth spacing. Эти услуги предоставляются бесплатно и включают целый ряд вариантов регулирования деторождения.
That could then lead to the consideration of a range of options, rather than the single proposal made by CEB. Такой анализ мог бы привести к рассмотрению ряда вариантов, а не только единственного предложения, сделанного КСР.
The Commission had arrived at its recommendations after intensive review of a number of options and discussions with the representatives of organizations and staff bodies. Комиссия сформулировала свои рекомендации после тщательного изучения ряда вариантов и проведения обсуждения с представителями организаций и органами персонала.
There are a number of recommended options for the Council's consideration relating to promoting a human rights-based approach to addressing preventable maternal mortality and morbidity. Имеется ряд рекомендованных вариантов для рассмотрения Советом, касающихся поощрения правозащитного подхода к решению проблемы предотвратимой материнской смертности и заболеваемости.
Several options could be explored in that regard, some of which seem very promising to us. В этой связи есть несколько вариантов, и некоторые из них являются, на наш взгляд, весьма перспективными.
While several options of possible referral countries are being explored, the focus remains on Rwanda. Хотя рассматриваются несколько вариантов стран для передачи дел, упор делается на Руанде.
In addition, the United Kingdom continues to advocate consideration of alternative options. Кроме того, Соединенное Королевство продолжает выступать за рассмотрение альтернативных вариантов.
This includes assessing options for the development of documentation and mapping, in accordance with article 9 of the Djibouti Agreement. Сюда входит оценка вариантов разработки документации и картирование в соответствии со статьей 9 Джибутийского соглашения.
A panel session will be held to consider options for regulatory cooperation in conformity assessment. Состоится групповое заседание, посвященное рассмотрению возможных вариантов сотрудничества по вопросам нормативного регулирования в области оценки соответствия.
The Government was continuing to meet with stakeholders and Maori leaders to discuss options. Правительство продолжает проводить встречи с заинтересованными лицами и лидерами маори в целях рассмотрения различных вариантов.