Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
Table 1 provides a checklist comparison of the options. В таблице 1 приводится контрольный перечень сравнения вариантов.
Several options for the possible allocation of competences can be identified. Тем не менее можно обозначить несколько вариантов возможного распределения полномочий.
The elimination of HCFCs from solvent applications still leaves many options available. При отказе от ГХФУ для применения в растворителях еще остается много вариантов.
It would also outline options for advancing the discussions in 2014. Группа также определит контуры вариантов продвижения обсуждений в 2014 году.
The Committee therefore sought the views of the Secretary-General with respect to specific and optimal options on the financing of the cumulative costs. В этой связи Комитет запросил мнения Генерального секретаря в отношении конкретных и оптимальных вариантов финансирования совокупного объема расходов.
The Committee was informed that the real estate consultant developed the detailed financial models only for options that were deemed viable. Комитет был проинформирован о том, что консультант по недвижимости готовил подробные финансовые модели только для тех вариантов, которые были сочтены целесообразными.
It also requires a comprehensive understanding of the options that exist for reaching civilians, particularly during active hostilities. Кроме того, требуется комплексное понимание возможных вариантов получения доступа к гражданскому населению лицам, особенно в период активных боевых действий.
The Government was considering the designation of the Office of the Parliamentary Ombudsman as the national human rights institution as one of several options. Правительство рассматривает вопрос о назначении Управления Парламентского омбудсмена в качестве национального правозащитного учреждения среди прочих вариантов.
However, negotiating skills and funding options will be key to success in this area. Вместе с тем для успеха в этой области особенно важны навыки ведения переговоров и анализа различных вариантов финансирования.
As in all other commercial applications, high GWP HFCs are seen as short-term options. Как и во всех других видах коммерческого применения, ГФУ с высоким ПГП рассматриваются в качестве краткосрочных вариантов замены.
ICTs were one of the options for adapting to the geographical hurdle. ИКТ - лишь один из вариантов адаптации к географическим трудностям.
The Working Group considered several options for the Commission in deciding how to proceed with its remaining work on the topic. Рабочая группа рассмотрела несколько вариантов того, как Комиссия могла бы продолжить свою работу над этой темой.
Decisions adopted within the framework of a Conference of States Parties often provide a non-exclusive range of practical options for implementing the treaty. Решения, принятые в рамках Конференции государств-участников, часто предоставляют неэксклюзивный ряд практических вариантов для имплементации договора.
This decision provides a non-exhaustive range of practical options for implementing articles 9 and 10 of the Convention. В этом решении приводится неисчерпывающий перечень практических вариантов осуществления статей 9 и 10 Конвенции.
There are several options within the category of decentralized or microgrid systems using renewable energy. В категории децентрализованных, или микроэнергосистем, использующих возобновляемые источники энергии, имеется несколько вариантов.
One of the options that has been explored in recent years is the deployment of guard units. Один из вариантов, изучавшихся в последние годы, предусматривает направление охранных подразделений.
OIOS has developed a list of options for possible improvements in the funding arrangement that it believes will address those concerns. УСВН составило перечень вариантов возможного совершенствования механизма финансирования, внедрение которых, по его мнению, устранит вышеназванные озабоченности.
One of the options that the United Nations has explored in recent years is the deployment of guard units. Одним из вариантов, проанализированных Организацией Объединенных Наций в последние годы, является развертывание охранных подразделений.
A comprehensive convention on nuclear weapons is only one of several options the international community can consider. Принятие всеобъемлющей конвенции о ядерном оружии - это лишь один из вариантов, которые может рассмотреть международное сообщество.
The Board also agreed to present to the Secretary-General a number of options for addressing those issues. Совет также договорился о том, чтобы представить Генеральному секретарю ряд вариантов решения этих проблем.
There are many options and we must choose the best one. Существует множество вариантов, и надлежит выбрать лучший из них.
Three existing field support locations emerged as viable options: В качестве подходящих вариантов были отобраны три следующих подразделения полевой поддержки:
For further expansion, alternative options, including the establishment of a dedicated Award Review Board support structure, will be explored. На дальнейших этапах расширения будет изучена возможность применения альтернативных вариантов, включая создание специальной вспомогательной структуры при Контрольном комитете по контрактам.
In my opinion, elements of options 2, 3 and 4 need to be combined into a hybrid proposal. Я считаю, что элементы вариантов 2, 3 и 4 необходимо объединить в некое смешанное предложение.
The most effective solution might be to combine both options. Возможно, наиболее эффективным решением было бы сочетание обоих вариантов.