Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
As a follow-up to the study, an economic analysis of adaptation options will be undertaken. По итогам этого исследования будет проведен экономический анализ вариантов адаптации.
In contrast, financial costs are typically assessed within the budgetary framework of each of the options under consideration. Что касается финансовых расходов, то они обычно оцениваются в пределах бюджетных рамок для каждого из рассматриваемых вариантов.
The total cost of adaptation options was calculated to be USD 16.1 billion between 2009 and 2030. Общая стоимость вариантов адаптации, по расчетам, в период с 2009 по 2030 год составит 16,1 млрд. долл. США.
Important gaps in knowledge remain, and there is considerable scope for improving the economic assessment of adaptation options. По-прежнему сохраняются значительные пробелы в знаниях, и существуют большие возможности для улучшения экономической оценки вариантов адаптации.
The study is expected to provide monetary values for potential benefits of adaptation options where possible. Предполагается, что это исследование позволит определить, когда это возможно, монетарную ценность потенциальных выгод вариантов адаптации.
Discussions at the workshop addressed methodologies for assessing costs and benefits of adaptation options and how these methodologies are applied in and across different sectors. В ходе состоявшихся на нем дискуссий были рассмотрены методологии оценки затрат и выгод вариантов адаптации и пути применения этих методологий в различных секторах и в контексте межсекторальной деятельности.
After comparing the options, those with the highest estimated net benefits are selected. После сопоставления вариантов выбираются те из них, которые обещают максимально значительную чистую величину выгоды.
Participants discussed a number of ways of appraising adaptation options, including CBA, CEA and MCA. Участники обсудили ряд методов оценки вариантов адаптации, включая АЗР, АЗЭ и МКА.
Participants noted the difficulty of assessing adaptation options for the water sector in isolation. Участники отметили сложность внеконтекстуальной оценки вариантов адаптации для сектора водных ресурсов.
As such, assessments of adaptation options tend to focus on specific aspects of the water sector. Как таковые оценки вариантов адаптации тяготеют к сосредоточению внимания на конкретных аспектах сектора водных ресурсов.
Participants identified a number of good practices and lessons learned in relation to assessing adaptation options. Участники определили ряд видов рациональной практики и извлеченных уроков в связи с оценкой вариантов адаптации.
In many instances, the costs of implementing adaptation options and their benefits are only described in a qualitative way. Во многих случаях используются качественные описания затрат на осуществление вариантов адаптации и их выгод.
It will also allay apprehensions related to the security options and complexes of certain nuclear-weapon States. Она также снимет опасения, касающиеся вариантов в области безопасности и комплексов, присущих определенным государствам, обладающим ядерным оружием.
For the provision of complementary information, feedback received from civil society indicated direct and joint reporting as possible options. В ответах, полученных от гражданского общества, в качестве возможных вариантов для представления дополнительной информации были указаны прямая передача и совместные доклады.
On this occasion, a number of funding options were discussed. В этой связи был обсужден ряд вариантов финансирования.
Also, seven countries received assistance in carrying out a comparative assessment of electricity generation options. Кроме того, семи странам была оказана помощь в проведении сравнительной оценки вариантов производства электроэнергии.
The advantages and disadvantages of the options are therefore analysed in the light of general considerations that apply. Поэтому преимущества и недостатки этих вариантов анализируются с учетом общих релевантных соображений.
In response, the Secretary-General has identified seven options for the Security Council to consider. В ответ на эту просьбу Генеральный секретарь определил семь вариантов для рассмотрения Советом Безопасности.
It was noted that the time required to negotiate the appropriate treaty basis for either of these options might be considerable. Было отмечено, что время, которое потребуется для согласования соответствующей договорной основы для любого из этих вариантов, может оказаться существенным.
However, any strategy for a transition to a low-carbon development path will require a thorough analysis of the financing options. Однако любая стратегия перехода на низкоуглеродный путь развития потребует тщательного анализа вариантов финансирования.
One of these options is a better coordination of the fieldwork periods in all Member States. Одним из этих вариантов является улучшение координации сроков сбора данных на местах во всех государствах-членах.
In most countries individuals have many options both formal and informal for sending personal transfers. В большинстве стран физические лица имеют в своем распоряжении много вариантов, как официальных, так и неофициальных, для осуществления трансфертов.
When assessing GHG mitigation options it is important to consider life cycle impacts. При оценке вариантов снижения выбросов парниковых газов необходимо учитывать воздействие в течение всего жизненного цикла.
It was necessary to update the Guidance Document both with regard to the reference system and the different abatement options. Существует необходимость в обновлении положений Руководства, касающихся как базовой системы, так и различных вариантов сокращения выбросов.
A delayed implementation date for each fertilizer type could reduce costs of implementation of those options. Перенос на более позднее время срока осуществления применительно к каждому из типов удобрений может привести к сокращению затрат, связанных с реализацией этих вариантов.