| Another suggestion was to delete both options and eliminate restricted tendering as a separate procurement method from the Model Law. | Еще одно предложение предусматривало исключение обоих вариантов и исключение торгов с ограниченным участием в качестве отдельного метода закупок из Типового закона. |
| A legally binding instrument should be only one of many options that could be considered in the future. | Юридически обязывающий документ должен быть лишь одним из многих вариантов, которые могут рассматриваться в будущем. |
| Second national communications have not been commenced, so information on actual implementation of adaptation options is limited. | Вторые национальные сообщения подготовлены не были, поэтому информация о фактическом осуществлении вариантов адаптации ограниченна. |
| Isabella's in prison, so he wouldn't have a lot of options. | Изабелла в тюрьме, так что у них не много вариантов. |
| Sebastian, I'm going to give you a few options. | Себастьян, я собираюсь дать тебе пару вариантов. |
| There's not a lot of options there. | Ну, там не много вариантов. |
| A satisfactory solution, on the basis of the options in the Secretary-General's report, must be found. | На основе вариантов, предложенных в докладе Генерального секретаря, должно быть найдено удовлетворительное решение этой проблемы. |
| Possible options for improving energy efficiency include policies for building codes and design standards and best practices guidelines. | К числу возможных вариантов мер по повышению энергоэффективности относятся осуществление различных стратегий в отношении норм и правил строительства и проектирования зданий и распространение руководящих принципов внедрения передового опыта. |
| It also noted, with respect to the scope options, the increased security-related requirements and building-operations measures. | Она отмечает также, в отношении возможных вариантов, увеличение требований, связанных с обеспечением безопасности, и меры по эксплуатации зданий. |
| We're out of options here, man. | У нас нет вариантов здесь, чувак. |
| Maybe you could just bring us some more options. | Может быть принесете нам еще пару вариантов. |
| I would consider all of your options open. | Я бы пока не стал исключать никаких вариантов. |
| I understand your concern, but we don't have a lot of options. | Я понимаю твое беспокойство, но у нас мало вариантов. |
| 'Cause I've got some options. | Потому что у меня есть несколько вариантов. |
| I wanted to show him some options for moving on after graduation. | Я хотела показать ему несколько вариантов, куда пойти после окончания школы. |
| And we're running out of options. | И у нас не так много вариантов. |
| We should also discuss the genome sequencing, help us narrow down her options. | Мы также должны обсудить секвенирование генома, которое поможет нам сузить количество вариантов. |
| He's also made it clear that summary executions one of our options. | Он также уяснил с нами, что казнь один из наших вариантов. |
| So... we have a couple options. | Итак, у нас есть несколько вариантов. |
| That's okay. I was just exploring some options, trying to figure out a plan. | Я просто рассмотрел несколько вариантов, пытаясь составить план. |
| I just want some options, that's all. | Я просто хочу несколько вариантов, вот и все. |
| Leon, there are no good options here. | Леон, здесь нет хороших вариантов. |
| So, yes... my options are limited. | Так что да... вариантов у меня маловато. |
| One of the options Dr Beaver identified is, in certain animals, entirely painless. | Один из вариантов доктора Бивер, для некоторых животных, является совершенно безболезненным. |
| Besides, I don't see too many options. | Кроме того, не вижу слишком много вариантов. |