Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
Currently, several options are open. В настоящее время, открытыми остаются несколько вариантов.
The assessment of response options will include considerations of policy trade-offs. При анализе вариантов мер реагирования будут также рассматриваться компромиссные решения в области политических принципов.
UNIDO has a track record of continuously evaluating options for outsourcing its administrative activities. ЮНИДО имеет определенный опыт работы по проведению постоянной оценки вариантов привлечения третьих сторон для выполнения ее административных функций.
No alternative housing options were offered. В этой связи не было предложено каких-либо альтернативных вариантов жилья.
Assess the potential transboundary effects of national and lower-level adaptation options. Оценка потенциального трансграничного воздействия вариантов мер по адаптации на национальном и более низком уровне.
A paper discussing these options was recommended. Было также рекомендовано подготовить документ с изложением этих вариантов.
None of these modest options commanded consensus in 2003. В 2003 году ни один из этих скромных вариантов не снискал себе консенсуса.
Costing for these options will be reported separately. Информация о финансовых последствиях применения этих вариантов будет представлена отдельно.
Daniel Stone described several of the options. Дэниэл Стоун (Daniel Stone) описал несколько возможных вариантов.
Most Parties did not evaluate, prioritize or cost the adaptation options. Большинство Сторон не представили оценок вариантов адаптации, порядка их очередности и объема связанных с ними расходов.
Few Governments would find either of these two extreme options viable. Едва ли найдутся такие правительства, которые сочтут какой-либо из этих двух радикальных вариантов приемлемым.
Some Parties indicated that options for addressing non-permanence should consider project lifetimes and crediting periods. Некоторые Стороны отметили, что в рамках вариантов, связанных с нестабильностью, следует рассмотреть вопрос о продолжительности проектов и периодах кредитования.
Several Parties reported on the criteria used to assess and select potential abatement options. Некоторые Стороны в своих докладах указывали критерии, которые использовались для оценки и выбора вариантов борьбы с загрязнением воздуха.
This in turn creates challenges for identifying and disseminating risk management options for adaptation. Это в свою очередь создает проблемы с выявлением вариантов управления рисками в целях адаптации и распространением соответствующей информации.
Among the regulatory options open to States is a registration requirement. Одним из регламентирующих вариантов, имеющихся в распоряжении государств, является требование о регистрации.
These options are further described below. Ниже приводятся дополнительные соображения по поводу этих вариантов.
There are many options combining the two approaches. Вариантов, которые сочетают в себе эти два метода, очень много.
These activities could also be organized in conjunction with activities proposed under the previous options. Эту деятельность можно было бы также организовать в сочетании с другими видами деятельности, предлагаемыми в рамках указанных выше вариантов.
This option combines options 1 and 2. Этот вариант представляет собой сочетание вариантов 1 и 2.
Recent studies focus on adaptation options and measures. В последних работах основное внимание уделяется изучению вариантов и мер адаптации.
Proposals that are clearly different would be shown as options or alternatives. Предложения, которые явно носят иной характер, будут изложены в качестве вариантов или альтернатив.
All options must be evaluated before proceeding with resettlement plans. Прежде чем приступить к осуществлению планов переселения, необходимо провести анализ всех вариантов.
The options include seeking near- and long-term support from GEF. В число этих вариантов входит обращение к ФГОС за краткосрочной и долгосрочной поддержкой.
She didn't give us many options. [Дверь закрывается] Она не оставила нам вариантов.
They reflect a continuum of possible options rather than preferred alternatives; numerous intermediate options are possible. Они отражают не предпочтительные альтернативы, а непрерывный диапазон возможных вариантов; отнюдь не исключается и появление многочисленных промежуточных вариантов.