Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Once - После"

Примеры: Once - После
I wonder what you'll think of her once you know. Интересно, что ты будешь думать о ней после этого.
And don't let go, once you do. И не покидай их после этого.
You get the resettlement funds once you arrive in South Korea. Вы получите подъёмные пособия после прибытия в Республику Корея.
It's my job but I had a concussion once... Это моя работа, но я... я получил сотрясение мозга после...
We don't know how to combat the toxins once they're inside. Мы не знаем, как бороться с токсинами после того, как они оказались внутри.
Well, once the story started, she could hardly stop herself. Ну, после того, как история началась, она вряд ли могла остановиться.
As you once said, It's what happens after a crisis That matters. Как вы однажды сказали, что случилось после кризиса то имеет значение.
But, once she started to win, then they got behind her again. Но после того, как она стала выигрывать, они снова стали поддерживать её.
And l invite you to come inside to continue filming once we do. И я приглашаю вас войти с нами внутрь и продолжать снимать там фильм, после того, как мы это сделаем.
Carl hasn't cried once since his last bottle. Карл не плакал больше после своей последней бутылочки.
He came in here once or twice after he got released. Он приходил сюда пару раз после того, как освободился.
I've only spoken to them once since the benefit. Я говорила с ними один раз после благотворительной акции.
I believe that, once upon a time long ago they heard the music and followed it. Я верю, что однажды после стольких лет они услышат музыку и последуют за ней.
He once ran Mishima Zaibatsu, but then Kazuya killed him. Он покинул Мишима Зайбацу. после чего Казуя его убил.
Especially once I've enlightened him. ќсобенно после того, как € просвещу его.
You have argued that the two personalities, once joined, function as one. Вы сами утверждали, что эти две персоны, после того как соединились, стали одной.
You know how he gets once he's made a decision. Ты же знаешь как он может достать, после того как примет решение.
You once picked a fight with your reflection after two. Однажды ты затеяла драку со своим отражением после двух.
After the funeral Daddy has offered Grandpa that he only once draws us. После похорон папа предложил дедушке, чтобы тот переехал к нам.
I had been sent to him once before, after that incident with the burglar. Меня однажды уже посылали к нему, после того случая со взломщиком.
Ears are mostly cartilage, which means they're very difficult to repair once damaged. Уши, в основном, состоят, из хрящевой ткани, что значит, что им трудно восстановиться после повреждения.
Only I thought you'd be needing a proper valet, once you're married. Я думал, что после свадьбы вам нужен будет хороший камердинер.
He was concerned for your safety once the news had broken. Он беспокоился за вашу безопасность после новости сломал.
Beautiful sunset... once decrypted... contains schematics for unmanned antisubmarine vessels. Прекрасный закат... после расшифровки... содержит схемы беспилотных противолодочных судов.
The overall total time for conversion of the two companies is estimated to be about 24 months once funding becomes available. Общее итоговое время конверсии обоих компаний оценивается примерно в 24 месяца после выделения средств.