Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Once - После"

Примеры: Once - После
The reformulated provisions would need to be finally settled once the various procurement methods and their normal uses had been finalized. Переформулированные положения необходимо будет окончательно дора-ботать после того, как будет завершена работа над различными методами закупок и их обычным использованием.
We cannot return to business as usual once countries have stabilized and begun to grow again. Мы не сможем вернуться к обычному порядку вещей после того, как в странах наступит стабилизация и вновь начнется их рост.
The application can be repeated once in the growing season, approximately three weeks later. Примерно через три недели после первоначального применения, в период роста, эта процедура может быть однократно повторена.
Thus, once this exposure draft is finalized, no difference would remain between AS 16 and IAS 23. Таким образом, после доработки этого предварительного проекта никаких различий между СБУ 16 и МСБУ 23 не останется.
He is grateful for the recent response of Tajikistan, which he looks forward to considering further once it is translated. Он выражает признательность правительству Таджикистана за оперативный ответ и намерен рассмотреть этот ответ после завершения его перевода.
The Working Group agreed to revert to this matter once the results of the study were made available to it. Рабочая группа согласилась вернуться к рассмотрению этого вопроса после ознакомления с результатами этого исследования.
That should happen less often once you're through with the radiation. Такое должно происходить реже после начала облучения.
I came down here once after a Christmas party. Однажды я пришла сюда после Рождественского корпоратива.
I've only looked at them once since the fire, myself. Я лишь раз смотрела их после пожара.
He got sent to detention once and banged the teacher. Его как-то оставили после уроков, а он отодрал училку.
Where once it's activated, it causes everything the subject eats to taste sweet. И, после его активации, что бы ни объект не ел, оно будет сладким на вкус.
No. No, we're here to collect evidence in his clothing once he pulls through surgery. После окончания операции мы соберем улики с его одежды.
Look, I'm sure things will be different once the baby's born. Послушай, я уверен, все изменится после рождения ребенка.
So there'd be resistance when it was opened again, once the poison was in. Чтобы пришлось приложить усилие, когда бутылку будут вновь открывать, после добавления яда.
Probably planned to sell the family home once it cleared probate. Возможно, планировал продажу дома после оглашения завещания.
Besides, once I pick the shot girl, that's it for me. Кроме того после выбора лица марки на этом моя часть заканчивается.
This is all the bear left of Billy Pettigrew once he was done with eating him. Вот все, что осталось от Билли Петтигрю после того, как медведь сожрал его.
Where you'll come once you get your approval. Куда вы придете после того как вас утвердят.
And once every six months after high school. И раз в шесть месяцев после.
I treated an inmate once with similar symptoms after he tried to poison his cellmate with chlorine gas. Однажды я лечила заключенного с похожими симптомами после того, как он попытался отравить сокамерника хлор-газом.
Well, once Blake promised that we wouldn't ruin his marriage. После того, как Блейк пообещала, что мы не будем разрушать его брак.
Well, we can't hold him once we clear his house. Мы не можем удерживать его, после того, как мы осмотрели его дом.
We'll see you at the airstrip once I have Luke. Увидимся на аэродроме после того как заберём Люка.
I did talk to him after I was joined... once. Я разговаривала с ним после соединения... один раз.
Although I did walk by it once on my way home After being stood up. Хотя однажды я проходил мимо него, когда возвращалась домой после того, как меня отшили.