The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that, once implemented, the system would assist in designing targeted training programmes for field staff. |
Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что после введения в действие указанная система будет способствовать разработке целевых учебных программ для персонала категории полевой службы. |
What were you going to do once you took it? |
Что ты собирался делать, после того как захватил бы его? |
Of course, I will need the baskets back once you're done. |
Разумеется, мне еще пригодятся корзины, после того, как вы закончите. |
Do you really believe that Crassus will stop once you crest the mountains? |
Ты действительно веришь, что Красс остановится после того, как ты пересечёшь горы? |
Marty has asked me to leave once the Gage business is wrapped up. |
Марти попросил меня уйти, после того, как закончим с "Гейдж". |
Nothing that won't still be there once you've gone. |
Нет, доделаю после того как вы уйдете. |
Where shall we transport the gold once we've stolen it? |
Куда мы перевезём золото после того, как похитим его? |
Mr. Church stopped smoking in the house... once Mama passed the six-month mark. |
Мистер Черч перестал курить в доме, После того, как мама прожила первые 6 месяцев. |
I thought once I signed the divorce papers I'd never have to see you again. |
Я думал, когда подписывал бумаги после развода, что я никогда не увижу тебя снова. |
I met her once but we talk often on phone after engagement |
Но мы часто говорили по телефону после помолвки. |
I am confident we will locate them once we issue an alert. |
Двое пропали после вашей речи, мы нашли их форму. |
Though we had already cleaned up his mess once before after he'd been racing around Jutland in your ministerial car. |
Но нам уже пришлось убирать за ним, после того, как он прокатился с ветерком на твоей служебной машине в Ютландии. |
What are your plans once you finish school? |
Какие у тебя планы после окончания школы? |
I assume we get that information once we pass the test. |
наверное, мы получим ответ после теста. |
No, well, let's see how long that lasts once I move your workspaces... to Conference Room... |
Ну хорошо, посмотрим, как долго это продлится После того, как я перенесу ваши рабочие места... в комнату совещаний Б. |
But once the Governor's done with me, at least I won't have to live with myself. |
Но после того, как Губернатор разберется со мной, мне хотя бы не придется с собой жить. |
Dad, you hit "place order" once, and then you wait for the confirmation. |
Пап, после того как ты нажимаешь "Заказать", нужно просто ждать подтверждения. |
I'll check in with you once we've paid a visit to Morgan and Holt. |
Я свяжусь свами после того как мы посетим Морган энд Холд. |
Or he will be once I have given my first round of notes. |
Вернее, таким он будет после того, как я внесу в него свои исправления. |
After all this, I think that the moment to break the rules has arrived... just this once. |
После этого, думаю, пришло время нарушить правила... иногда. |
But this is my view of how students ought to be treated, particularly once they have been pushed aside. |
На мой взгляд, так и должно быть для студентов, особенно после того, как на них поставили крест. |
So once we had presented that back to them, they agreed that this sort of core concept could work. |
Итак, после того, как мы им это показали, они согласились с тем, что такого рода основная концепция будет работать. |
So, once they've charged him over this business this morning we'll step in and see if he'd like to have a conversation with us. |
Так что, после того, как утром ему предъявят обвинения по этому делу, в дело вступим мы. Проверим, не хочет ли он с нами поговорить. |
It's tempting, but I'll have to put this back on once I've unlocked it. |
Заманчиво, но я должен буду поставить это обратно, после того как открою его. |
Well, back when Medina joined, a lot of guys thought citizenship was automatic once they took their oath of enlistment. |
Во времена, когда Медина начинал служить, многие парни думали, что получат гражданство "автоматом" сразу после присяги. |