Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
I've been trying to suss out all night how Jasmine controls people. Вот что я пыталась выяснить всю ночь - как Жасмин контролирует людей.
As does a man who's been dancing all night. Как будто всю ночь плясал и танцевал.
I wanted this night to be special... to rekindle our relationship. Я хотела, чтобы эта ночь стала особенной, опять разожгла наши отношения.
You've got to let me come in and spend the night. Ты должен пустить меня на ночь.
Well, it says here that Olivia went to a party earlier the night she was killed. Так, значит Оливия пришла раньше на вечеринку в ночь, когда была убита.
This particular night, I go out on the porch. В ту самую ночь я вышла на крыльцо.
I'll say I spent all day and all night here. Я притворюсь... что я провел здесь всю ночь.
He can't stay wet all night. Он не может оставаться мокрым всю ночь...
And that same night he gets murdered and robbed. В ту же ночь его убили и обокрали.
Maybe it was when we spent the night at the motel together. Может, это было, когда вы провели ночь в отеле вместе.
Vietcong had come through the night before and killed his parents. Вьетконговцы пришли за ночь до этого и убили его родителей.
This is our second night at the youth hostel. Это наша вторая ночь в молодёжном хостеле.
Whether she broke you that night you met or let you go. Сломала ли она тебя в ночь вашей встречи или отпустила...
You can see the entire bay on a night like this. В такую ночь видно всю бухту.
We had the most incredible night together. У нас тогда была самая невероятная ночь.
Armor alert had a car three blocks away the night our home was broken into. Служба безопасности была в трех кварталах отсюда в ночь, когда взломали наш дом.
Spence, you can't just sit here by yourself and drink all night. Спенс, вы не можете сидеть здесь один и пить всю ночь.
On the night she was murdered? В ночь, когда она была убита?
I was eight the night they were killed and suddenly I was famous. В ночь, когда их убили, мне было восемь, и внезапно я стала знаменитой.
I'm on it eight hours a night. Я лежу на нем по 8 часов каждую ночь.
We talked in the corner the whole night. Мы проговорили в углу целую ночь.
And believe me, we partied into the night, and he seemed completely fine. И поверь мне, мы тусовались всю ночь, и казалось, что он в полном порядке.
You boys get to spend the night in County. Так что, мальчики, проведёте ночь в окружной тюрьме.
We were never anyplace more than a night. Мы нигде не задерживались дольше, чем на ночь.
I thought about it all night. Я всю ночь об этом думал.