According to Aldo, De Luca spends all night in the casino. |
По Альдо Де Лука провел всю ночь в казино. |
I'm just kind of feeling like a girls' night. |
Я просто как бы чувствую, как девочки ночь. |
I'm sorry sweetheart but it's judgement night. |
Мне жаль, дорогой, но сегодня ночь суда. |
Well, I had to console the Tortoise all night. |
А я должна была утешать черепаху всю ночь. |
If this goes on another night, I'll make sure he takes the couch. |
Если это будет продолжаться еще одну ночь, я прослежу, чтобы он занял диван. |
I've been all night in a doss house. |
Я всю ночь проторчал в ночлежке. |
I prefer to think of it as another night trying to keep innocent people from being killed. |
Я предпочитаю думать, что это еще одна ночь, когда мы убережем невинных людей от гибели. |
My flight's not till the day after tomorrow, so we have another night together. |
Мой самолёт не раньше чем послезавтра, проведём ещё одну ночь вместе. |
However, the night will come when we do. |
Впрочем, когда-нибудь придет ночь, и мы это сделаем. |
We were throwing up all night and out cold the next day. |
Нас тошнило всю ночь, и мы отсыпались весь следующий день. |
We've been arguing all night, Kif. |
Мы спорили всю ночь, Киф. |
Worked on it all night long. |
Я над ним всю ночь работал. |
The player can determine the dreams of the next night, if he awakes before the castle collapses. |
Играющий может загадать себе сны на следующую ночь... если он проснётся до того, как замок рухнет. |
I will sleep through the night. |
Я не буду спать всю ночь. |
Pacey, my entire night is ruined. |
Пэйси, вся моя ночь испорчена. |
My night's not going to plan either. |
Ну, моя ночь тоже не совсем по плану идёт. |
Now, if we could move on, our night will be much more pleasant. |
Теперь, если бы мы могли дви- гаться дальше, я думаю, что наша ночь будет намного более приятной. |
The night Amanda lost the election. |
Ночь, когда Аманда проиграла выборы. |
The first night I got into town. |
Первая ночь, когда я приехал в город. |
No, they left the night after Russell Edgington. |
Нет, они ушли на следующую ночь после Рассела Эджингтона. |
We can get home and put this horrid night behind us. |
Потом мы вернёмся домой и оставим эту ужасную ночь позади. |
Pays up to 500 a night. |
Платят до 500 долларов за ночь. |
Anybody who slacks up gets a night in a cell. |
Любой, кто замедлит шаг, проведет ночь в камере. |
Besides, he called me that night I was on the bridge. |
Кроме того, он звонил мне в ту ночь, на мосту. |
She decided to keep the diner open all night. |
Она решила оставить закусочную открытой на всю ночь. |