| According to Aldo, De Luca spends all night in the casino. | По Альдо Де Лука провел всю ночь в казино. |
| I'm just kind of feeling like a girls' night. | Я просто как бы чувствую, как девочки ночь. |
| I'm sorry sweetheart but it's judgement night. | Мне жаль, дорогой, но сегодня ночь суда. |
| Well, I had to console the Tortoise all night. | А я должна была утешать черепаху всю ночь. |
| If this goes on another night, I'll make sure he takes the couch. | Если это будет продолжаться еще одну ночь, я прослежу, чтобы он занял диван. |
| I've been all night in a doss house. | Я всю ночь проторчал в ночлежке. |
| I prefer to think of it as another night trying to keep innocent people from being killed. | Я предпочитаю думать, что это еще одна ночь, когда мы убережем невинных людей от гибели. |
| My flight's not till the day after tomorrow, so we have another night together. | Мой самолёт не раньше чем послезавтра, проведём ещё одну ночь вместе. |
| However, the night will come when we do. | Впрочем, когда-нибудь придет ночь, и мы это сделаем. |
| We were throwing up all night and out cold the next day. | Нас тошнило всю ночь, и мы отсыпались весь следующий день. |
| We've been arguing all night, Kif. | Мы спорили всю ночь, Киф. |
| Worked on it all night long. | Я над ним всю ночь работал. |
| The player can determine the dreams of the next night, if he awakes before the castle collapses. | Играющий может загадать себе сны на следующую ночь... если он проснётся до того, как замок рухнет. |
| I will sleep through the night. | Я не буду спать всю ночь. |
| Pacey, my entire night is ruined. | Пэйси, вся моя ночь испорчена. |
| My night's not going to plan either. | Ну, моя ночь тоже не совсем по плану идёт. |
| Now, if we could move on, our night will be much more pleasant. | Теперь, если бы мы могли дви- гаться дальше, я думаю, что наша ночь будет намного более приятной. |
| The night Amanda lost the election. | Ночь, когда Аманда проиграла выборы. |
| The first night I got into town. | Первая ночь, когда я приехал в город. |
| No, they left the night after Russell Edgington. | Нет, они ушли на следующую ночь после Рассела Эджингтона. |
| We can get home and put this horrid night behind us. | Потом мы вернёмся домой и оставим эту ужасную ночь позади. |
| Pays up to 500 a night. | Платят до 500 долларов за ночь. |
| Anybody who slacks up gets a night in a cell. | Любой, кто замедлит шаг, проведет ночь в камере. |
| Besides, he called me that night I was on the bridge. | Кроме того, он звонил мне в ту ночь, на мосту. |
| She decided to keep the diner open all night. | Она решила оставить закусочную открытой на всю ночь. |