Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
It appears the night is not quite over yet. Похоже, ночь не совсем закончена.
When night falls, we'll go together. Когда настанет ночь, мы пойдём вместе.
I've spent my entire night flying around dealing with other people's relationship problems. Я провёл всю ночь в полётах, решая проблемы других людей.
Because I can just stay up all night and finish... Потому что я могу не спать всю ночь и закончить...
Actually, he was drinking at shots all night. Вообще-то он всю ночь пил в баре.
I spoke to you that night, in the corridor. Я столкнулся с тобой в ту ночь в коридоре.
Which means that every shoe store... in the greater Oshkosh area is closed for the night. Что означает, что все обувные магазины... в районе Ошкош закрыты на ночь.
There was only one that night. Он в ту ночь был один.
The police report says you were both drinking the night he was taken. В отчете полиции указано, что вы оба пили в ночь, когда его похитили.
I think it was my mother the night she was murdered. Мнё кажётся, это была моя мама в ту ночь, когда ёё убили.
Thougheven in the darkest of night the promise of dawn beckons. Даже в самую тёмную ночь нас манит надежда увидеть рассвет.
We don't want to buy anyone for the night. Мы не ночь с ними покупаем, а их, насовсем.
He wore a baseball cap, and it was night. Он был в бейсбольной кепке и была ночь.
My brother ordered a pizza the night Victoria was assaulted. Мой брат заказал пиццу в ночь, когда напали на Викторию.
We can't sit and wait for her all night. Не можем же мы сидеть и ждать ее всю ночь.
What a strange, lovely night. Какая странная, и прекрасная ночь.
(Man) And so Chloe and June went out into the night together. И вот, Хлои с Джун вместе отправились в ночь.
He's dancing the whole night smiling ateveryone and is gone in a flash. Он танцевал всю ночь, улыбался каждому, и ушел в одно мгновение...
Hotel booking information for the night from 4 to 5 May will be provided at a later stage. Информация о резервировании мест в гостинице в ночь с 4 на 5 мая будет представлена позднее.
The cost of accommodation at the Hotel Campanile (per night - single room) is 95 Euro. Стоимость проживания в гостинице "Кампаниль" (за ночь за одноместный номер) составляет 95 евро.
This dark night must give way to a brightened day. Эта темная ночь должна уступить место светлому дню.
In the eastern part of the country, the inhabitants often spent the night outside their houses for fear of attacks by armed men. Жители восточной части страны нередко проводили ночь вне своих домов, опасаясь различных нападений со стороны вооруженных лиц.
All next night it prayed and next morning has again appeared at Emperor. Всю следующую ночь он молился и наутро опять предстал перед императором.
First, that night of hard negotiations in Brussels reinforced the two-tier Europe for the next two decades. Во-первых, эта ночь трудных переговоров в Брюсселе усилила двухуровневую структуру Европы на следующие два десятилетия.
Advance payment on credit card: 2 nights, in low season 1 night. Аванс оплачевается кредитной карточкой: за 2 ночи; в низский сезон за 1 ночь.