| The first night of the siege was relatively quiet. | Первая ночь осады прошла относительно спокойно. |
| It was in Moramanga, on the night of the 29th of March 1947 that the Malagasy Uprising against French colonial rule started. | В ночь на 29 марта 1947 года именно в Мураманге началось Мадагаскарское восстание против французского колониального господства. |
| The men stayed on scene and worked through the night keeping the fires contained. | Мужчины оставались на месте и работали всю ночь борясь с пожарами. |
| The night before Marshall leaves, he and Friedman prepare the closing statement that Friedman then delivers on his own. | В ночь перед своим отъездом Маршалл с Фридманом готовят заключительное заявление, которое последний сам зачитывает в суде. |
| Next night, she again saw Saint Charbel in her dream. | На следующую ночь она снова увидела святого во сне. |
| On the night of 7-8 March, tanks and units loyal to the conspiracy began moving on Damascus. | В ночь на 8 марта танки и подразделения, верные путчистам, начали двигаться на Дамаск. |
| Fast shifts are dangerous, time accounting slows down, it seems that night has come forever. | Быстрые перемещения опасны, счет времени замедляется, кажется, что ночь наступила навечно. |
| Your chances to win on that night are so grown. | Ваши шансы выиграть в эту ночь так вырос. |
| | night morning day evening 31 1 | ... | | ночь утро день вечер 31 1 | ... |
| Many people associate Ibiza night, the macro discos and parties until dawn beyond. | Многие люди связывают ночь Ibiza, макрос дискотеки и вечеринки до утра за ее пределами. |
| Palm-trees on the hotel territory. The first night after coming. | Пальмы на территории отеля в первую ночь приезда. |
| Vandals in action on the night between Saturday and Sunday at the stage "GBMaffeis" of Franciacorta via a Rovato. | Вандалы в действии на ночь с субботу и воскресенье на сцене "GBMaffeis" от Franciacorta через Rovato. |
| And then I spent the night in the tube. But that was only one time. | И тогда я провел ночь в метро, но такое случилось всего один раз. |
| The Friday night cards were always a sellout. | Каждую пятничную ночь становится ковром на распродаже. |
| That night Chin sends a vampire after Tsui and Cheung but they defeat it. | В ту же ночь Чинь посылает вампира за Чёном и Чхёем, но они справляются с ним. |
| The night was eventually also divided into 12 hours. | День, как и ночь, был разделён на 12 часов. |
| Slyusarev set off on the same night, despite the snow and frost. | Слюсарев отправился в путь в ту же ночь, несмотря на снегопад и мороз. |
| The porters had slept badly the night before, as the tents provided inadequate air flow and let little oxygen into them. | Носильщики плохо спали в ночь перед этим из-за недостаточной вентиляции в их палатках и вследствие этого недостатка кислорода. |
| On the night of January 1 to January 2, 1919, a Bolshevik uprising began in Kharkov. | В ночь с 1 на 2 января 1919 года в Харькове началось большевистское восстание. |
| The song features Pharrell Williams and was recorded on 2013 Grammy Awards night. | Песня совместная с Уильямсом Фареллом была записана в ночь наград Grammy 2013 года. |
| On the sixth night he fell asleep from exhaustion using his bokken as a pillow. | В последнюю ночь он заснул от усталости, используя свой боккэн в качестве подушки. |
| Nonetheless, the Dutch celebrated their expected victory in advance by blowing their trumpets and beating their drums all night. | Тем не менее голландцы праздновали победу, дули в трубы и били в барабаны всю ночь. |
| "England's night of shame". | Ночь позора для Англии (англ.). |
| But it lasted only a single night. | На подготовку отводилась всего одна ночь. |
| Kluge ordered the attack to be mounted on the night of 6/7 August. | Фон Клюге приказал начать наступление в ночь с 6 на 7 августа. |