| So, don't complain that you had to stay here all night. | Поэтому не жалуйся, что ты всю ночь здесь ждал. |
| Enough to know it's a night I'll never forget. | Достаточно, чтобы никогда не забыть эту ночь. |
| Rakes was coming at us day and night. | Рэйкс шел по пятам день и ночь. |
| He hasn't been home all night. | Его не было дома всю ночь. |
| I personally had a date the same night and never heard from him again either. | У меня тоже было свидание в ту ночь, и я тоже больше никогда о нем ничего не слышала. |
| Staying up all night working, you've suffered a lot. | Оставаясь на ночь на работе, ты переносишь стресс. |
| But the air conditioner has to be on during the night. | Но кондиционер должен быть включен на ночь. |
| It's a victim's report from Halloween night, 2003. | Это отчет о нападении в ночь Хэллоуина 2003 г. |
| Louis didn't return my calls all night. | Луи не отвечал на мои звонки всю ночь. |
| Let's hang out all night and steal their morning paper. | Давай будем гулять всю ночь и украдём утренние газеты. |
| Tonight is the wrong night to be creeping around. | Сегодня не подходящая ночь, чтобы ошиваться вокруг. |
| Also, it's always night time there. | Там, кстати, всегда ночь. |
| She had dumped my the night before all of this started. | Она бросила меня за ночь до того как все началось. |
| We'll be fighting all night. | Возможно, он будет сражаться всю ночь. |
| I can feel the night behind me. | Я чувствую ночь за своей спиной. |
| This particular rush will soon pass through; but the pursuit will go on all night by fits and starts. | Эта особая погоня скоро кончится, а преследование продлится всю ночь. |
| I heard you walking around your room all night long... | Я слышала, как ты всю ночь ходила по комнате. |
| Looks like she stayed up all night. | Кажется она всю ночь не спала. |
| Except, that night, Gabriel was 100 Miles away at Johns Hopkins. | Кроме того, в ту ночь, Габриель был за 100 миль в Университете Джона Хопкинса. |
| That night at constance, you gave me a choice. | В ту ночь, в Константс, ты дал мне выбор. |
| Central's criminal community spent another night in mourning... | Преступное сообщество Централ Сити провело еще одну ночь в трауре... |
| That's why he didn't spend the night at the studio. | Этим и объясняется то, что он провёл ночь не в студии. |
| Because I've been watching all night. | Потому что всю ночь я ходила от дома к студии и обратно. |
| It's as if we're awake all night, like vampires. | Как будто мы всю ночь не спали, как вампиры. |
| Just like you did the night you killed Walton. | Как ты и сделал в ночь, когда убил Уолтона. |