Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Ночка

Примеры в контексте "Night - Ночка"

Примеры: Night - Ночка
Seems Roman Godfrey had quite the night. Похоже, у Романа Годфри выдалась та еще ночка.
We heard you had a rough night. Мы слышали, что ночка у вас выдалась тяжёлой.
It was a tough night for the Cutter boys. Это была тяжелая ночка для моих Каттеров.
I thought I was the only one whose night was a disaster. Я думала только у меня выдалась кошмарная ночка.
I just said it would be a nice night for one. Просто сказала: славная ночка для этого.
So it sounds like you had a pretty major night. Кажется у тебя была та ещё ночка.
Babe, we're going to have such a sick night. Детка, у нас будет сумасшедшая ночка.
This has been a fun night, Max. Это была весёлая ночка, Макс.
OK, I don't need a night in here. Хорошо, мне не нужна ночка здесь.
It was a rough night, but I survived. Ночка была тяжёлой, но я выжила.
Quite a busy night on the Strip, Marko. Довольно занятая ночка на Стрипе, Марко.
Boy, that was a long night for me. Для меня это была длинная ночка.
But yes, our night will be long. Но да, ночка будет долгой.
We've been having a pretty crazy night, too. У нас тоже была бурная ночка.
It looks like you guys have had some night. Похоже, у вас была весёлая ночка.
It seems you've had quite a night. У вас выдалась та ещё ночка.
Guessing your night's - been as good as mine. Похоже твоя ночка была не менее интересной чем моя.
Helen Bartlett's had a really bad night in the cells, apparently, and she wants to talk. У Хелен Бартлетт была тяжелая ночка в камере, очевидно, и она хочет поговорить.
I've had an interesting night myself. У меня тоже была интересная ночка.
Looks like somebody had a rough night out. Похоже, у кого-то выдалась бурная ночка.
Man, that sounds like a solid night. Чувак, похоже будет классная ночка.
Looks like you had quite the night. Вижу у тебя была веселая ночка.
You would not believe the night I've had. Вы не поверите, что за ночка у меня была.
Looks like it's your lucky night. Похоже, эта ночка для тебя счастливая.
Guys, everyone's had a rough night. Ребят, у всех была тяжелая ночка.