Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
The Unsullied have stood here for a day and a night with no food or water. Безупречные простояли здесь день и ночь без еды и воды.
Well, dinner, play some games and then spent the night. Ну мы поужинали, поиграли в разные игры, а потом я провел у нее ночь.
All night in the lake... hard to say yet. Всю ночь в озере... трудно сказать.
Patrick Morgan was killed on the night of the Birders' Club meeting. Патрика Моргана убили в ту ночь, когда в Клубе любителей птиц прошло собрание.
Preparing for a night with your family. Готовлюсь провести ночь с твоей семьёй.
I'm told he reads all night. Мне говорили, он читает каждую ночь.
He party with us all night. Он отжигал с нами всю ночь.
Believe me, I'd rather come out with you than work all night. Поверь мне, я бы предпочла пойти с тобой, чем работать всю ночь.
It makes the night go faster. В любом случае ночь проходит быстрее.
I had to stay with the Minister all night long. Мне пришлось всю ночь пить с министром.
I had feared you absorbed for the night. Я боялась, что ты пропал на всю ночь.
Well, let the long night of research begin. Ну чтож, давай начнём эту длинную ночь поисков.
Have you been waiting here all night? Все? - У вас остался здесь на всю ночь?
I've travelled all day and all night. Я был в дороге весь день и всю ночь.
You are going to have such an amazing night with Liam. У тебя будет такая потрясающая ночь с Лиамом.
'Cause winter break is over, and it's a school night. Потому что зимние каникулы закончились и это школьная ночь.
He thought about what the magician had said: The night is your sole enemy. Он думал о том, что ему сказал волшебник: ночь - твой единственный враг.
I lay awake all night and listened. Я всю ночь не спала и слушала.
No, Taub will be here all night. Нет, всю ночь просидит Тауб.
I didn't say take Manny up all night and play games. Я не говорила взять Манни на всю ночь и играть в игры.
This night will be etched in the memories of all in attendance. Эта ночь останется в памяти Всех присутствующих.
So, alibi that night or the next? Итак, есть алиби на эту ночь или последующее время?
The lady's had a rough night already. У леди и без того трудная ночь.
He has been up all night preparing for the test. Он всю ночь готовился к испытаниям... Если Вы позволите...
If I have to work all night. Обещаю. Если я буду работать всю ночь.