Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Night - Вечеринка"

Примеры: Night - Вечеринка
Right, your big date night. Точно, важная вечеринка для парочек.
I didn't know it was ladies' night until I got there. Я не знала, что это была дамская вечеринка, пока не попала туда.
Thursday quiz night is strictly no bosses, as you know. Если помнишь, в четверг состоится вечеринка только для "рядовых".
That sounds like a late night, and I have work in the morning, so... Похоже, вечеринка затягивается, а мне утром на работу, так что...
A fan theme night, based around us. Фанатская тематическая вечеринка, и мы - тема.
The first night's guest was Tyga (22 November 2014. Первая вечеринка состоялась при участии Tyga (22 ноября 2014 г., Space Moscow).
It was truly the best night ever. Это была лучшая в мире вечеринка.
Well, in my opinion, business should feel like a night out. Ну, в моём понимании, бизнесс и должен выглядеть как вечеринка.
You're about to have the best night of your life. Вас ждёт лучшая в жизни вечеринка.
I thought a night out would do him good. Думаю, что вечеринка поможет ему развеяться.
Still a great night under the stars. Всё равно шикарная вечеринка под открытым небом.
The night of the boat party, I got scratched. Та вечеринка на лодке, меня поцарапали.
Big night tonight, you know. Сегодня будет большая вечеринка, помнишь?
Some friends and I are headed to another bar... sort of a "ladies' night out" thing. Мы с подругами идём в другой бар... типа "девчачья вечеринка", все дела.
London's biggest club night for naughty party people! Самая большая клубная вечеринка Лондона для любителей жарких развлечений!
So tonight's the night of the big bachelor party? Сегодня большая вечеринка по поводу мальчишника?
A night trying to reconnect with her surrounded by Sadie, Matty, and Sully wasn't ideal. Вечеринка, где я пытаюсь поговорить с ней, а вокруг тусят Сэйди, Мэтти и Салли, не казалась идеальным вариантом.
But it's sort of the guys' night out. Но это, как-бы, мужская вечеринка
I know you're having a night with the men but I thought I'd look in, if that's all right. Я знаю, у тебя вечеринка со своими ребятами, но я подумала, что загляну к тебе, если ты не против.
It's our first boys' night at the Hit bar. I should be there. В "Хите" у нас впервые вечеринка для мальчиков и я должна быть там.
"Well, the night life here is amusing enough I suppose" Да, я думаю, что вечеринка сулит много интересного.
Teen night out, is it? - Something like that. Подростковая вечеринка, не так ли?
This whole night was my idea. Вечеринка - моя идея.
They had game night? У них была игровая вечеринка?
How's your night going? А как ваша вечеринка?