| You know, we've been working all night. | Ты ведь знаешь... мы работали всю ночь. |
| You were up all night, you start imagining things. | Где? Ты всю ночь провела на ногах, вот и выдумываешь всякую всячину. |
| I remember that night at your grandpa Jarboua's restaurant. | Я помню ту ночь в ресторане твоего деда, Джарбо. |
| Barney was grinding with this girl all night... | Барни всю ночь терся с одной девушкой... |
| Connor, you're thirsty, and the night is young. | Коннор, идём пить, ночь только началась. |
| So, I thought, Movie night. | Итак, я подумал Вечер кино. Конечно. |
| That crazy woman at my flat the other night with that awful spray thing. | Что сумашедшая женщина в моей квартире в тот вечер с того ужасного спрей вещь. |
| You had a bad night and they don't need to hear about it. | Вечер не задался, но их это не касается. |
| Perkins made four appearances on the radio program Big D Jamboree on station KRLD (AM) in Dallas, where he played the song every Saturday night and was booked on a string of one-nighters in the Southwest. | С этой песней Перкинс четыре раза выступил на шоу Big D Jamboree радиостанции «KRLD» (AM), где исполнял её каждый субботний вечер. |
| You were drinking that night. | Выпивали в тот вечер? |
| You're the night watchman, Lawrence. | Вы - ночной сторож, Лоуренс. |
| Now you get packed... and then get a night train anywhere. | Собирай вещи и садись на любой ночной поезд. |
| Long-distance, what's the night rate to Gary, Indiana, please? | Скажите, пожалуйста, какой ночной тариф до Гэри, Индиана? |
| Colonel Ezaki reported the American attack on Papitalai Mission to the Eighth Area Army in Rabaul, promising a night counterattack on the position; but no attack was delivered. | Полковник Едзаки доложил, об американском наступлении на миссию Папиталаи в штаб 8-й сухопутной армии в Рабаул, обещав проведение ночной контратаки; однако контратаки не было. |
| After spending the night sleeping in his seat on a train trip from Buffalo to Westfield, New York, George Pullman was inspired to design an improved passenger railcar that contained sleeper berths for all its passengers. | Во время совершения ночной поездки из Буффало в Вестфилд Джорджу Пулльману пришла идея построить лучший вагон, со спальными местами для всех пассажиров. |
| The present wording of this paragraph now opens some exceptions to the general prohibition of entering a person's home during the night. | Нынешняя формулировка этого пункта предусматривает некоторые исключения из общего запрета на допуск в жилище того или иного лица в ночное время. |
| Degradation arises from turbulence in the night air, causing the image of a star to twinkle. | Это происходит в результате атмосферной турбулентности в ночное время, что приводит к мерцанию изображений звезд. |
| Exceptions to the night work prohibition are subject to approval and may only be granted under certain conditions. | В исключительных случаях требуется получение разрешения на работу в ночное время, которое может предоставляться лишь в определенных условиях. |
| The additional requirements under this heading resulted from the acquisition of a night-vision device with thermal imagery capabilities required by military personnel to perform night observation in the areas of separation and limitation. | Дополнительные потребности по этой статье обусловлены закупкой прибора ночного видения с тепловизионной камерой, который требуется военнослужащим для ведения наблюдения в районах разделения и ограничения в ночное время. |
| The lower output resulted from the increased training activities of the Force Headquarters Company and additional requirements for day and night patrols | Более низкий, по сравнению с запланированным, показатель обусловлен увеличением объема учебных мероприятий, проводимых штабной ротой Сил, и возникновением дополнительных потребностей в патрулировании в дневное и ночное время |
| Day will rise, night will fall. | День настанет, а ночь уйдет. |
| You and the boy are as different as day and night. | Вы с мальчиком отличаетесь как день и ночь. |
| Here it could be guarded by your men all day, your Shrieves-at-arms, and by the beast all night along with the jewels and relics. | Здесь их могли бы весь день охранять ваши люди, ваши воины, а всю ночь - чудовище, вместе с драгоценностями и реликвиями. |
| Every day for the past year, I have been in the background, an afterthought, While you spend day and night nurturing your business. | Каждый день за последний год я был на заднем плане, как что-то второстепенное, когда ты день и ночь лелеешь свою бизнес. |
| We can celebrate another night. | Мы отпразднуем в другой день. |
| It was a tough night for the Cutter boys. | Это была тяжелая ночка для моих Каттеров. |
| Babe, we're going to have such a sick night. | Детка, у нас будет сумасшедшая ночка. |
| Great night for the Irish, big brother. | замечательная ночка для ирландцев, большой брат. |
| Jordan, rough night? | Джордан, тяжелая ночка? |
| It's been that kind of night. | Та еще была ночка. |
| That would be my Top Gear top tip for the night. | Это и будет советом от Топ Гир на сегодня. |
| I will stay up all night tonight to finish what we started, but I have to go. | Я сегодня всю ночь просижу, чтобы закончить то, что мы начали, но мне надо идти. |
| l prophesy a very dark night. | Сегодня никому не выходить на работу! |
| You've the wrong night. | Я на сегодня никого не заказывал |
| Let's party the whole night today. | Сегодня вечером будет вечеринка. |
| There was a chance that Rosa rode a bicycle that night just before she was killed. | Существует вероятность того, что Роза ездила на велосипеде в тот вечер как раз перед тем, как была убита. |
| We can do this another night, you know. | Знаешь, мы можем сделать это в другой раз. |
| That night at the bar was the first time I saw him. | Той ночью в баре я увидела его в первый раз. |
| Every time that bell tolls twenty eight times, echoing in the starry night... | Каждый раз, раздаваясь эхом в звёздной ночи, колокола звонят 28 раз. |
| Leonardo, explain to me again why we're creeping around in the dead of night instead of home in our nice damp lair. | Леонардо, объясни мне еще раз почему мы тут ошиваемся во тьме вместо того, чтобы быть дома. |
| He picked the wrong neighborhood for a quiet night at home. | Он выбрал не тот район, чтобы спокойно спать по ночам. |
| Even during the night months, they can't sleep. | Они могут не спать целыми месяцами. |
| Ann and Esmond decided to make it an early night. | Энн и Эсмонд решили уйти спать пораньше. |
| 'We told Hammond we'd get an early night. | Мы сказали Хаммонду, что ляжем спать рано. |
| The night is for sleeping, François. | Ночью нужно спать, Франсуа. |
| But it's sort of the guys' night out. | Но это, как-бы, мужская вечеринка |
| "Well, the night life here is amusing enough I suppose" | Да, я думаю, что вечеринка сулит много интересного. |
| But it's the same night as your book party. | Но это в тот же вечер, что и твоя книжная вечеринка. |
| Look, as you know, I'm doing the Monday Night Football mixology party. | Как ты знаешь, у нас в понедельник вечером, вечеринка во время игры. |
| It'll be a great night then. | Значит, будет классная вечеринка. |
| Matty had stayed all night just to help me. | Мэтти решил помочь и остаться до утра. |
| Spaltro worked the closing shift, and would experiment with and record music all night into the morning. | Спальтро работала в вечернюю смену, поэтому могла экспериментировать с музыкой, делая записи до утра. |
| I'd work from morning till night. | И я буду работать с утра до ночи. |
| When you get married to him, you'll be making a perpetual motion machine from morning till night and back. | Вот поженитесь и будете вечный двигатель делать с утра до вечера и обратно. |
| Children under 18 years of age may not engage in any night work in industrial and business establishments between the hours of 10 p.m. and 7 a.m., with the exception of family-run establishments, under the supervision of one of the family members. | Дети в возрасте до 18 лет не могут привлекаться к выполнению каких-либо ночных работ на промышленных и коммерческих предприятиях в период с 10 часов вечера до 7 часов утра, за исключением случаев, когда речь идет о предприятиях семейного типа, функционирующих под надзором одного из членов семьи. |
| The past three months, you've slept an average of four hours per night. | Последние три месяца ты спишь примерно по четыре часа в сутки. |
| He had to work hard day and night. | Ему приходилось тяжело работать сутки напролет. |
| You eat a lot of beets, you have an electric toothbrush, And you sleep less than six hours a night. | Вы едите много свеклы, у Вас электрическая зубная щетка, и Вы спите меньше 6 часов в сутки. |
| E-mail: Rate per night: For citizens of NIS and Romania - single room US$ 35; For other foreigners - single room US$ 66. | почта: Стоимость в сутки: Для граждан ННГ и Румынии: одноместный номер - 35 долл. США; Для других иностранцев: одноместный номер - 66 долл. США. |
| They forgot to say that taxpayers will give you the airwaves for free and for 23 hours a day you should make a profit, but for one hour a night you work for us. | Эфир вам предоставлен бесплатно налогоплательщиками, и 23 часа в сутки извлекайте прибыль, но один час вечером вы работаете на нас. |
| That's night classes for you. | Эти вечерние занятия точно для тебя. |
| 364.25. The number of adult students, those attending night schools, etc., nearly tripled, rising from 153,010 to 479,870 students. | 364.25 Число взрослых студентов, посещающих вечерние школы и т.д., увеличилось почти в три раза с 153010 до 479870 человек. |
| Well, after I got laid off from the bakery, I guess I had some free time, so I took a few different night school courses, and when I got to the one in radio, it all clicked. | Меня временно уволили из пекарни, было нечем заняться ну я и походила на кое-какие вечерние курсы и когда попала на связанный с радио, внутри будто что-то щелкнуло. |
| The OUSA also organises events each night including various concerts, a comedy night, hypnotist plus bigger events at Forsyth Barr Stadium. | OUSA также организует вечерние мероприятия, в том числе различные концерты, вечер комедий, и т. д. Большие мероприятия проводятся на стадионе Форсайт Барр (англ. Forsyth Barr Stadium). |
| Now, if you are willing to dig in, I will cancel my Friday night plans and stay here with you all night. | Поэтому, если ты согласна основательно подготовиться, то я отменю свои вечерние, пятничные планы и останусь с тобой здесь на всю ночь. |
| I went to Fordham night school. | Я учился в вечерней школе Фордэма. |
| I regret to inform you That there has been a change in the night's proceedings. | С прискорбием сообщаю, что в вечерней программе произошли изменения. |
| Or the sorry fact that you wasted untold millions on a laser show for yourselves just so Sandbags could dance with the night school's Polynesian janitor. | Или о том факте, что вы потратили невообразимые миллионы на лазерное шоу только для того, чтобы Буфера могли танцевать с Полинезийским дворником из вечерней школы. |
| Well, I was taking a moment to enjoy my after-dinner night cap... | Ну, я наслаждался моментом, послеобеденной вечерней баночки... |
| Before the night life or after the sports, enjoy Russian and European food at the restaurant. Follow it with a relaxing drink at the cosy bar. | Позанимавшись спортом или отправляясь на прогулку по вечерней Москве, отведайте в ресторане блюда русской и европейской кухни и насладитесь любимым коктейлем в уютном баре отеля. |
| In 2004, Honda introduced first worldwide system with pedestrian detection on redesigned Honda Legend: Intelligent Night Vision. | Осенью 2004 года Honda представила обновленную модель Legend с дополнительной системой ночного видения Intelligent Night Vision. |
| Shriekback also left Arista and signed to Island Records for whom they recorded the 1986 album Big Night Music, after which Allen left to rejoin Gang of Four, and Shriekback remained a collaborative centred on Andrews. | Shriekback также оставили Arista и подписали контракт с Island Records, для которого они записали альбом Big Night Music в 1986 году, после чего Аллен оставил группу ради воссоединения «Gang of Four», и в Shriekback всё внимание падало на Эндрюса. |
| The album was re-released in 1999 by Century Media Records as Skydancer/Of Chaos and Eternal Night. | Альбом был переиздан в 2000 году лейблом Century Media Records вместе с Of Chaos and Eternal Night (EP) в новой обложке. |
| However Magny was removed from the pairing on August 22 in favor of a matchup with Santiago Ponzinibbio in November at UFC Fight Night: Magny vs. Ponzinibbio. | Однако Магни был отстранен от боя 22 августа в пользу поединка с Сантьяго Понзиниббио в ноябре на UFC Fight Night: Magny vs. Ponzinibbio. |
| Conan O'Brien's Chuck Norris jokes on Late Night with Conan O'Brien (which generally center on Walker, Texas Ranger) have been seen as an inspiration for the fad. | Шутки Конана О'Брайена в «Late Night with Conan O'Brien», которые в основном базировались на сериале «Крутой Уокер: правосудие по-техасски», были восприняты как предложение к продолжению игры. |