He stayed up all night with his birthday present. | Он всю ночь провёл со своим подарком на день рождения. |
I slept in after a late night doing research. | Потому что перед этим я всю ночь занимался математическими исследованиями. |
Best case, you spend all night in a police station, answering questions. | В лучшем случае, вы проведёте ночь в полицейском участке. |
Best case, you spend all night in a police station, answering questions. | В лучшем случае, вы проведёте ночь в полицейском участке. |
They were both in Chicago the night Trevor was murdered. | Они оба были в Чикаго в ночь, когда убили Тревора. |
Tell him each night before he goes to bed. | Повторяй ему каждый вечер перед сном. |
Do you think maybe we should call it a night, gentlemen? | Не пора ли нам закончить этот вечер, джентльмены? |
I had this awful feeling that our perfect night was disappearing, too. | у меня появилось неприятное ощущение, что наш идеальный вечер тоже растворяется. |
It's been a rough night. | У меня был тяжелый вечер. |
The night of the show, Midge and I got into a fight backstage because she admitted... she was seeing someone else behind my back. | В тот вечер за кулисами мы с Мидж поругались, потому что она сказала... что изменяет мне. |
They got a night watchman, but we can't find him. | Здесь есть ночной сторож, но мы не можем его найти. |
Night Talk With Alexey Lushnikov was the 1st night broadcast in Saint-Petersburg. | Ночной разговор с Алексеем Лушниковым» - первый канал ночного вещания в Санкт-Петербурге. |
And that means you'll fight to get us off the night shift, right? | А это значит, что вы будете бороться, чтоб нас убрали с ночной смены, так? |
Prohibited from night work (10 p.m.-6 a.m.) | Ночной труд запрещен (с 22 часов вечера до 6 часов утра) |
According to the new definition, "night" would be the period between 11 p.m. and 6 a.m.; it could be moved forwards or backwards by one hour but could in no case be less than seven hours in duration. | Согласно этому новому определению ночной период длится с 23 часов вечера до 6 часов утра и может начинаться или заканчиваться на один час позже, однако не может составлять менее 7 часов. |
With this in mind, detailed consideration is being given to the goal of eventual ratification of the convention and recommendation concerning the protection of all night workers, irrespective of gender or of the sector concerned, adopted in Geneva in June 1990. | Именно в этих целях сейчас проводится углубленная исследовательская работа по изучению возможности ратификации принятых в июне 1990 года в Женеве Конвенции и Рекомендации, направленных на защиту всех работающих в ночное время, независимо от пола и отрасли. |
It contains provisions concerning the minimum age for entry into employment, sets limits to the working hours of young people, provides for rest intervals and places restrictions on night work. | В нем закреплены положения относительно минимального возраста приема на работу, установлена предельная продолжительность рабочего дня для несовершеннолетних, предусмотрены периоды отдыха и введены ограничения на выполнение работ в ночное время. |
(a) Night work in industry. | а) труд в ночное время на промышленных предприятиях. |
He added that the aircraft were night capable, though this capacity would not be required until after 2030 hours local time. | Он сообщил также, что самолеты могли действовать и в ночное время, хотя этот их потенциал может потребоваться только после 20 ч. 30 м. по местному времени. |
Noteworthy innovations in this area include the pre-release programme, the assisted liberty scheme, day prison, night prison, domiciliary prison, the social rehabilitation centres and the new role of the enforcement judge. | В качестве новшеств можно назвать предварительное освобождение, институт освобождения с надзором, лишение свободы в дневное время, лишение свободы в ночное время, домашний арест, центры социальной реинтеграции и новая роль судьи по исполнению судебных решений. |
The attacks on KT, it all started rush night, right? | Нападки на дом КТ начались в день набора новичков, так? |
I fought for Carmel's life, day and night, Hating her all the time! | Я боролась за жизнь Кармель день и ночь и с её ненавистью всё время! |
The night lasted and I got home it was the day so I was not able to write a post. | Ночь длилась, и я вернулась домой, это был день, так что я не смог написать пост. |
And on the 309th day I woke up again and l decided to create 500 huge monsters I'd seen the night before. | "И на 309-й день я опять встал и решил создать 500 громадных монстров, которых я видел прошлой ночью." |
The film grossed $375,000 from its Thursday night previews and $3.3 million on its first day. | Фильм собрал 375 тыс. долларов в ночной предпоказ в четверг и 3,3 млн долларов в первый день проката. |
Nice night for a walk, Warren. | Милая ночка для прогулки, Уоррен. |
Look what turned out to be an awesome night as promised. | Смотрите-ка, сегодня будет самая отрывная ночка, как и было обещано. |
I had a rough night, okay? | У меня была бурная ночка, понятно? |
It's a... it's a bad night. | Ќочка... ночка выдалась та ещЄ. |
I know right away if it's going to be a bad night. | Я сразу чувствую, что ночка обещает быть трудной. |
OK, everybody, it is bonfire night... and we are on fire. | Итак, слушайте все, сегодня ночь великих костров... поэтому мы тоже в огне. |
Jen and I have movie night tonight. | Мы идём с Джен в кино сегодня. |
Isn't tonight the night of the big date? | Разве сегодня не ночь великого свидания? |
You can get the night off, can't you? | Ты можешь не работать сегодня? |
Before you go, tonight's the night we're supposed to go over to Violet and Gregory's for dinner. | Прежде чем ты уйдешь, мы сегодня идем на ужин к Вайолет и Грегори. |
Please, pretend this night never happened, and I will surprise you some other time. | Пожалуйста, притворись, что этой ночи никогда не было, и я удивлю тебя в другой раз. |
That night at the bar was the first time I saw him. | Той ночью в баре я увидела его в первый раз. |
He slumped the door from this very first night and left. | Как раз в эту ночь он хлопнул дверью и ушел. |
But it's just this night has to go just perfect, you know? Wendy's more of a professional waitress. | Но, понимаешь, в этот раз все должно быть идеально? а Венди, видишь ли, она - профессиональная официантка. |
Yes, as if it's the first time that Kolka didn't spend the night home. | Да можно подумать, что Колька первый раз не пришел ночевать. |
We found him after the men had retired for the night. | Мы нашли его после того, как все улеглись спать. |
The baby kept me up all night. | Малышка всю ночь спать не давала. |
It's my first night in the apartment, so I wanted to break in the place and I was afraid to sleep alone. | Это моя первая ночь в квартире, поэтому я хотел "обжить" это место и боялся спать один. |
I had a late night. | Я-я поздно лёг спать вчера. |
Just stop living like a homeless person for a night. | Просто хватит бомжевать и спать чёрти где. |
Wait, I thought you said Archie was home the night of Regina's party. | Подожди, я думал ты сказала, что Арчи был дома той ночью, когда у Регины была вечеринка. |
Said that you know how to keep a party going all night long. | Рассказала, что ты знаешь, как сделать, чтобы вечеринка продолжалась всю длинную ночь. |
When we spoke before about Monday night at devon point, You didn't mention that you had a party after you went surfing. | Когда мы говорили ранее про ночь понедельника в Девон Поинт, то вы не упоминали, что у вас ещё была вечеринка после сёрфинга. |
Just because our party was over didn't mean our night had to be. | Ну, если вечеринка закончилась, это вовсе не значит, что и ночи конец. |
Unless someone goes outside to change the kegs, we're done drinking for the night. | Кто-то должен выйти и сменить бочки, иначе вечеринка закончится. |
We tolerate it morning, noon, and night. | Мы смиряемся с этим с утра до вечера. |
Sometimes the sisters take the infants to the convent for the night. | И дождитесь утра, иногда сёстры уносят детей в монастырь на ночь. |
I can stay all night. | Я могу остаться до утра. |
The restaurants fill up with animated people enjoying themselves on a night out and stylish bars and nightclubs offer spectacular views and beautiful people until late the next morning. | Рестораны полны оживленных людей, наслаждающихся ночной жизнью, в стильных барах и ночных клубах вы сможете до утра наблюдать впечатляющие картинки и красивую публику. |
Need an easy-care travel dress that can be worn day or night? Then pack this style in your suitcase! | Вам нужно подходящее платье для отпуска, в котором будет комфортно с утра до вечера? |
I remember you cried for weeks while listening to Harvest by Neil Young day and night. | Помнится мне, ты рыдал неделями, пока слушал альбом Нила Янга сутки напролет. |
I spent a day and a night with him. | Видишь ли, я провел с ним сутки. |
Doctor my son cries all day and night and won't stop for anything even when I'm carrying him I don't know what to do | Доктор, мой сын плачет круглые сутки, не прекращает даже когда я его качаю. |
The concept of operations provides for the presence of military helicopters with the capacity to carry out both day and night operations, to ensure that the force has the required mobility, capacity to project and deterrent force 24 hours a day. | Концепция операций предусматривает присутствие военных вертолетов, способных выполнять как дневные, так и ночные операции в целях обеспечения необходимой мобильности войск и их потенциала быстрого развертывания и сдерживания в течение 24 часов в сутки. |
These occur in spite of "adequate, or more typically, extraordinary sleep amounts (e.g., greater than 10 hours per night)." | Больные идиопатической гиперсомнией испытывают чрезмерную сонливость в течение дня, несмотря на «адекватное, или чаще, неординарное количество сна (например, более 10 часов в сутки)». |
Jerry's been taking a night class in business. | Джерри ходит на вечерние курсы по бизнесу. |
He continued to hone his talent by attending night classes, going to auditions, writing scripts, and voraciously reading books about his favorite actors. | Он продолжал оттачивать свой талант, посещая вечерние занятия, отправляясь на прослушивание, записывая сценарии и читая книги о своих любимых актёрах. |
That's News Night for September 23rd. | Это были Вечерние новости за 23е сентября. |
Ordinarily, the sessions were held in the morning, but evening sessions also occurred frequently, often extending late into the night. | Обычно заседания проходили утром, но часто случались и вечерние заседания, иногда до поздней ночи. |
Night classes attached to industries | Вечерние классы, прикрепленные к предприятиям |
Near beer, blue jokes and totting up the night's take. | Безалкогольное пиво, непристойные анекдоты и подсчёт вечерней выручки. |
Students may attend night classes or reduced frequency classes only after the age of 18. | Учащиеся могут получать образование по вечерней или сокращенной форме обучения только после 18 лет. |
I see her teaching day classes while he teaches night school. | По моей задумке, она преподаёт в дневной школе, он - в вечерней. |
I told her I'd gone to night school and been promoted up to solicitor. | Я сказала, что занималась в вечерней школе, и меня повысили до адвоката. |
Do they teach fourth amendment violations in night school? | В вечерней школе учат нарушениям четвертой поправки? |
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". | Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night». |
In 2017, Girls' Generation released their sixth Korean studio album, Holiday Night, to commemorate the group's tenth debut anniversary. | В августе 2017 года Girls' Generation выпустили шестой студийный альбом Holiday Night, чтобы отметить десятилетие со дня дебюта. |
In 1981 South Korean band Oxen 80 (옥슨80) recorded cover of the song with title "In A Lonely Night" (그대 떠난 이 밤에). | В 1981 году южнокорейская группа 옥슨 80 (Oxen 80) на альбоме Return to Rock выпустила версию 그대 떠난 이밤에 (In a Lonely Night) на корейском. |
Dylan also contributed two original songs to the soundtrack-"Night After Night", and "I Had a Dream About You, Baby", as well as a cover of John Hiatt's "The Usual". | Специально для саундтрека фильма Дилан написал две новые песни: «Night After Night» и «I Had a Dream About You, Baby», а также записал кавер-версию «The Usual» Джона Хайатта. |
On February 3, 2015, Dylan released Shadows in the Night, featuring ten songs written between 1923 and 1963, which have been described as part of the Great American Songbook. | З февраля 2015 года Дилан выпустил пластинку Shadows in the Night, состоящую из 10 популярных эстрадных песен написанных в период между 1923 и 1963 годами (композиций т. н. |