Английский - русский
Перевод слова Night

Перевод night с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночь (примеров 18020)
Alak was with me all night right until I came home for dinner. Алак был со мной всю ночь, пока я не ушла домой ужинать.
Jozefko know, I have not slept all night, I thought about everything. Знаешь, Йозефка, я всю ночь не спала, думала.
He stayed up all night with his birthday present. Он всю ночь провёл со своим подарком на день рождения.
I slept in after a late night doing research. Потому что перед этим я всю ночь занимался математическими исследованиями.
Paul, we've been rattling jaws all night long. Пол, мы были стук челюстей всю ночь напролет.
Больше примеров...
Вечер (примеров 4320)
You saw Linda that night, didn't you? Вы ведь видели Линду в тот вечер?
I wasn't going to sit there on my own all night! Я не собиралась сидеть там одна весь вечер!
Somehow I... I wish you'd never been near Nick's place that night. Не знаю, но я бы хотела чтобы тебя не было там в тот вечер
I have the night off work. У меня сегодня нерабочий вечер.
I was at the bowlin' alley all night. Я весь вечер играл в боулинг...
Больше примеров...
Ночной (примеров 1010)
This was reported in the local paper but the organ remained in place for at least three years when the hall was used as a dance hall, and later as a night club. В местной газете было сделано сообщение об этом, но орган оставался в помещении ещё не менее трёх лет, пока зал использовался как танцпол и ночной клуб.
Label the requirements for night marking as subparagraphs (a) and (b) and delete the requirement for day marking as follows: Пронумеровать предписания, касающиеся ночной сигнализации, в качестве подпунктов а) и Ь) и исключить предписание, касающееся дневной сигнализации, следующим образом:
Katims was nominated for Best Dramatic Series a second time at the February 2009 ceremony for his work on the third season of Friday Night Lights. Катимс был номинирован за лучший драматический сериал второй раз на церемонии в феврале 2009 года за свою работу над третьим сезоном «Огней ночной пятницы».
Sad consequence of a crazy night's drinking. Печальные последствия бурной ночной попойки.
Night work is regulated by the Factories Regulations 1952, and by the Factories Regulation, 1989. Ночной труд регулируется Положениями 1952 года о работе женщин на фабриках в ночное время и Положениями 1989 года о поправках к положениям о работе женщин на фабриках в ночное время.
Больше примеров...
Ночное время (примеров 556)
Though it likes to stay in rivers and streams during the day it prefers large open waters during the night. Она любит пребывать в реках и потоках воды в течение дня и предпочитает большие открытые водоемы в ночное время.
Moving our troops by night may disturb the spirits Перемещение наших войск в ночное время может побеспокоить духов.
The main provisions, apart from those designed to tackle discrimination, in article 1, concern professional equality, the regulation of night work by women, the recognition of new forms of violence in the workplace, and the introduction of paid paternity leave. Основные положения, помимо борьбы с дискриминацией, предусмотренной статьей 1 Конвенции, касаются равноправия в области профессиональной деятельности, ограничения работы женщин в ночное время, признания новых форм насилия по месту работы и введения отпуска для отцов.
The Advisory Committee notes that the estimated requirements under other staff costs include a provision for overtime and night differential. Консультативный комитет отмечает, что сметные потребности по статье прочих расходов по персоналу включают в себя ассигнования для выплаты компенсации за сверхурочную работу и работу в ночное время.
A woman who has given her consent in writing for night work is to be exempted from night shifts. женщины, давшие письменное согласие на работу в ночное время, не включаются в ночные смены.
Больше примеров...
День (примеров 1498)
I was out all day, before my first night at her place. Я весь день гуляла по городу Перед тем, как провести свою первую ночь в квартире Бенедикт.
Because she wants to come over to my house the last day of school, and graduation's that night, and... Потому что на хочет потусить у меня дома в последний учебный день, а выпускная церемония этой ночью и...
The song "Feel Me" was recorded on the night of September 11, 2001 and dedicated to the events that happened that day in the USA. Песня «Feel Me» была записана в ночь 11 сентября 2001 года и посвящена событиям, произошедшим в тот день в США.
It's our fight night. Сегодня у нас великий день.
It's the first night of Yom Kippur. Йом-Кипур, первый день.
Больше примеров...
Ночка (примеров 217)
We have an amazing night planned. У нас в планах удивительная ночка.
You've had a rough night... У тебя была та ещё ночка...
This night just keeps getting better and better. Ночка становится всё веселее.
I had really rough night. У меня выдалась нелегкая ночка.
It's been a long night, Professor. Долгая ночка выдалась, профессор.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 1163)
You have a fun night tonight. У вас будет веселая ночка сегодня.
This night has a very cold look. Сегодня у него ужасно холодный взгляд.
You know what, Jaime, this is your night. Знаешь что, Хайме, сегодня твой вечер.
If I appear tired today, it is because my wife and I have been kept awake half the night. Если я сегодня кажусь усталым, это потому, что мы с женой не спали полночи.
Parents Night's tonight and they want Frank to show up, and he says he won't, so I got to go fix it before nobody shows up and he gets bounced. Сегодня встреча с родителями, и нужно, чтобы пришёл Фрэнк, а он сказал, что не придёт, Так что нужно срочно что-то придумать, ока его не выгнали из школы.
Больше примеров...
Раз (примеров 667)
And a few times during that night. И еще несколько раз, всю ночь.
But the other night I was out with Hannah at the movies... and she asked me since she was coming, so I ended up coming too. Просто в прошлый вечер мы были с Ханной в кино... и она попросила меня, раз уж она придет сюда, чтобы я тоже пришел.
The number of times that members of chambers have wandered in here at this time of night without realising they want to tell me what's on the mind or in their heart... Количество раз, когда сотрудники конторы блуждали здесь в этот вечерний час, не осознавая, что они хотят поведать мне, что у них на уме или на сердце...
But now that you mention it, there was ice there that night. Но раз уж ты сам сказал - лед в ту ночь все-таки был
Miley cyrus is playing A third night at the spectrum? МАйли САйрус в третий раз выступит в СпЕектрум?
Больше примеров...
Спать (примеров 408)
Which I got so we can stay up all night and watch pay-per-view. Я его заказал, чтобы не спать всю ночь и смотреть кабельное.
I think I am going to call it a night. Что ж... я сказал бы, что пора идти спать.
After the night we had, I expected you to sleep in. После нашей ночи я думала, ты будешь спать.
But to provide you with the opportunity to reflect on the events of the day, you will spend the night in the attic. Но, чтобы ты мог хорошенько подумать о сегодняшних событиях, спать ты будешь на чердаке.
It means that the girl is okay with spending the night with the guy. У западных мужчин такой образ мышления, что если женщина охотно идёт к ним домой, значит, она охотно будет с ними спать.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 112)
Well, in my opinion, business should feel like a night out. Ну, в моём понимании, бизнесс и должен выглядеть как вечеринка.
Friday night, my friends are having a party. В пятницу вечером у моих друзей будет вечеринка.
And party all night! И вечеринка на всю ночь!
We had a boys' night. У нас была мужская вечеринка.
This night will host special event - ERomantika or LOVE IS NOT A SIN in club GODVIL. В эту ночь - специальная вечеринка - ERомантика или любовь Негрех в клубе Godvil.
Больше примеров...
Утра (примеров 317)
The attack lasted throughout the night. Попытки атаковать продолжались до утра.
Study it day and night! И долдонить псалмы с утра до вечера.
Some of us aren't going to survive the night. Нё всё мы доживём до утра.
Was right above a fairly busy street so quiet loud during the night. в гостинице идет ремонт, на улице шум начинается уже в 6 утра, до гаража с вещами идти метров 500.
From morning to night, you could smell the traffic. Там где я жил, с утра до ночи, всегда чувствовался, запах выхлопных газов
Больше примеров...
Сутки (примеров 155)
Hotel price are, as a rule, per person per night. Для отелей цены указываются, как правило, за проживание одного человека в сутки.
Then, after a full day and night... he woke up. А потом, через сутки он очнулся.
No food or drink for one day and night and then he'll be fine. Ни еды, ни питья одни сутки, и с ним все будет в порядке.
The execution of the disciplinary measure of solitary confinement is the exclusion of the prisoners from joint activities with other prisoners in their free time or for the entire day and night. Применение меры дисциплинарного воздействия в виде одиночного заключения связано с лишением заключенных возможности общаться с другими заключенными в свободное время или круглые сутки.
Conditions in detention are far harsher still in police-station cellars (detainees are sometimes kept locked up night and day, in darkness, and sleep on the floor). Еще гораздо более тяжелыми являются условия содержания под стражей в подвалах полицейских участков (иногда задержанные находятся взаперти круглые сутки без освещения и вынуждены спать на голом полу).
Больше примеров...
Вечерние (примеров 86)
Public and private higher education centers offer day and night and regular and semi-regular attended open, scientific applied and modular courses as well as E-Courses to provide citizens with a wide variety of higher education choices. Государственные и частные центры высшего образования предлагают дневные и вечерние, очные и заочные, открытые, прикладные научные и типовые курсы, а также электронные курсы для предоставления гражданам широкого набора возможностей получить высшее образование.
Signing up for night classes. Записываюсь на вечерние занятия.
During a recent trip from the environs of Likasi to Lubumbashi during the evening and night hours, the Group observed five checkpoints where all trucks were held up; В ходе недавней поездки из окрестностей Ликаси в Лубумбаши, проходившей в вечерние и ночные часы, членам Группы попались пять контрольно-пропускных пунктов, на которых останавливались все грузовые автомобили;
And this is News Night. И с вами Вечерние Новости
This is News Night. Это были Вечерние новости.
Больше примеров...
Вечерней (примеров 54)
You might want to stick to your night job, detective. Лучше вернитесь к своей вечерней работе, детектив.
I thought you had to go home for game night. Я думал, тебе нужно было домой к вечерней игре.
During the current reporting period, more women than men were enrolled in secondary schools; in pre-school and primary education and in night schools, female enrolment was slightly lower than male enrolment. В рассматриваемый в докладе период число учащихся-девочек в средней школе превзошло число учащихся-мальчиков и несколько отстает в дошкольном образовании, в начальной школе и вечерней школе.
Come on! Night school. Работайте в вечерней школе.
This is what we teach in the night schools. Вот чему мы учим в вечерней школе.
Больше примеров...
Night (примеров 623)
They also performed the song on Late Night with Jimmy Fallon on July 26 and on Good Morning America on July 27. Позже были выступления 26 июля в программе Late Night with Jimmy Fallon и 27 июля в Good Morning America.
Taking Five features new songs from The Click Five and Christy Carlson Romano including: "Kidnap My Heart" by The Click Five, "No Such Thing" and "Friday Night" by Christy Carlson Romano. Фильм «Укради моё сердце» представляет новые песни группы The Click Five и певицы Кристи Карлсон Романо, включая: Kidnap My Heart - The Click Five No Such Thing и Friday Night - Кристи Карлсон Романо.
He began playing the guitar at an early age and played regularly for years at local gatherings, mostly what he called "Saturday night suppers" hosted by someone in the area. Липскомб начал играть на гитаре рано и продолжал делать это регулярно в течение многих лет на местных встречах/посиделках - «Saturday Night Suppers» («Ужин в субботний вечер»), как он их называл.
In 2012, Torrez's song "Marina" from A Night of Serious Drinking won third place in the International Songwriting Competition in the Latin category. В 2012 песня Торреса «Марина» (Marina) из альбома A Night Of Serious Drinking заняла 3-е место в конкурсе авторов International Songwriting Competition в категории Latin.
On September 22, 2015, Night Dive Studios released the original System Shock in the Enhanced Edition that adds support for more resolutions and mouselook. 22 сентября 2015 года, Night Dive Studios выпустила оригинальный System Shock под названием System Shock: Enhanced Edition c поддержкой обзора мышью и многими другими изменениями.
Больше примеров...