If it doesn't we're spending a very cold night with two dead batteries. | Если нет, то мы проведем очень холодную ночь с двумя севшими аккумуляторами. |
We can get rejected by supermodels any night of the year. | Мы можем быть отшиты супермоделями в любую ночь года. |
Barney was grinding with this girl all night... | Барни всю ночь терся с одной девушкой... |
Barney was grinding with this girl all night... | Барни всю ночь терся с одной девушкой... |
Your night is coming, Mr Chambers. | Близится ваша ночь, мистер Чемберс. |
I would, but it's macaroni and coupon clipping night at my house. | Я бы хотела, но меня ждет вечер макаронов и вырезания купонов в собственной квартире. |
So this night's not getting any better. | И лучше этот вечер уже не будет. |
You can't swim laps all night. | Ты не можешь плавать весь вечер. |
Anybody who lent that kid a dime was sitting in that room that night. | Все, кто сидели в зале в тот вечер, сгорали от стыда. |
Give me tonight with my boyfriend and we'll have all night tomorrow to ourselves. | Мне нужен вечер с моим парнем, а слудющую ночь мы проведем вдвоем. |
Night Extreme" - book description on Encounter site "Encounter. | Ночной экстрим» - описание книги на сайте сети Encounter (рус.). |
Goodbye, night visitor. | До встречи, ночной посетитель. |
Late night romps, etcetera. | Ночной перепихон купе, все такое. |
When she realised her cousin was gravely ill, as a result of the insulin that you gave her, she called the night bell for assistance, only nobody came. | Когда она поняла, что её жизнь её кузины в опасности из-за инсулина, который вы ей вкололи, она позвонила в ночной звонок, чтобы позвать на помощь. |
Night work is regulated by the Factories Regulations 1952, and by the Factories Regulation, 1989. | Ночной труд регулируется Положениями 1952 года о работе женщин на фабриках в ночное время и Положениями 1989 года о поправках к положениям о работе женщин на фабриках в ночное время. |
These patrols are carried out day and night. | Патрулирование осуществляется и в дневное, и в ночное время. |
He does not consult the trade union prior to the introduction of night work; and | он не проводит консультаций с профсоюзом до введения работы в ночное время; и |
For the purposes of paragraph 1, "night time" is defined as the period following 19:00 and preceding 07:00. | Для целей пункта 1 "ночное время" определяется как время суток с семи часов вечера до семи часов утра. |
B. nocturnum is believed to be the only species of orchid to routinely flower during the night. | Необычная особенность Bulbophyllum nocturnum заключается в том, что это единственный вид орхидей, раскрывающийся и цветущий исключительно в ночное время. |
Where night work is possible, current provisions draw a distinction between the following two categories: | Законодательством предусмотрены два вида разрешений на работу в ночное время: |
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. | И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти. |
Otherwise we'll be here all night. | Иначе мы тут просидим весь день. |
I spend the entire day with patient and the entire night with her. | Я провожу весь день с пациентом, а всю ночь с ней. |
As the day comes to an end, and people are rushing back home, they sometimes get this uneasy feeling, getting the urge of spending the night somewhere else. | Когда день подходит к концу... и им хочется провести ночь в каком-нибудь другом месте. |
She took them to the pawn shop in Spartanburg the next day, but she wore them all night long, even slept in them. | На следующий день она отнесла их в ломбард в Спартанбурге, Но весь вечер их не снимала, даже спала в них. |
Seems Roman Godfrey had quite the night. | Похоже, у Романа Годфри выдалась та еще ночка. |
It seems you've had quite a night. | У вас выдалась та ещё ночка. |
This could be the night, boss. | Ночка будет та ещё, босс. |
So you had a wild night on your boyfriend's birthday? | Так у тебя была безумная ночка в честь дня рождения твоего парня? |
Whoo. Big night. | Ууу, хорошая ночка. |
Tonight, your perfect romantic night with Judson. | Сегодня у тебя романтическая ночь с Джадсоном. |
And tonight's the night. | сегодня та самая ночь. |
You're boyfriend-less for a night. | Ты сегодня без своего парня. |
It's family rap night, and the Hip-Hop Hardaways are performing Hamilton. | Сегодня семейный вечер рэпа, выступают «Хип-Хоп Хардвейз». |
Come on. Let's call it a night, OK? | Давай на этом сегодня закончим. |
According to him, the pair of you slipped out of the night club just before midnight. | С его слов, вы двое, ускользнули в ночной клуб, как раз перед полуночью. |
One sniff of that, and we'll be snoozing all night. | Если вдохнем этого хотя бы раз, то будем спать всю ночь. |
Maybe... maybe another night. | Думаю, в другой раз. |
If more than 3 rooms are booked, the first night will be charged in advance on the credit card. | При бронировании свыше З номеров за раз с гостя взимается депозит в размере общей стоимости первой ночи. |
The next night on Raw, the New Age Outlaws won the Tag Team Championship for a second time by defeating Chainsaw and Cactus in a Steel cage match, but only after interference from Triple H, Chyna, and X-Pac. | New Age Outlaws выиграли титулы Командных Чемпионов во второй раз, победив Бензопилу и Кактуса в матче в клетке, но только после вмешательства Triple H, Чайны и Икс-Пака. |
Sleeping in that hospital chair all night wasn't that uncomfortable. | Спать всю ночь на больничной скамейке не было так неудобно. |
Otherwise I'm up all night. | Или я всю ночь спать не буду. |
So needless to say it was an unforgettable night. | Я должен был не спать всю ночь - это была бессонная ночь. |
They would go too bed upstairs, and during the night, the ants had eaten the entire ground floor. | Они пошли наверх спать, а за ночь муравьи поели весь первый этаж. |
I never lost a night's sleep over them. | И продолжала спать крепким сном. |
Some friends and I are headed to another bar... sort of a "ladies' night out" thing. | Мы с подругами идём в другой бар... типа "девчачья вечеринка", все дела. |
How's your night going? | А как ваша вечеринка? |
Wait, I thought you said Archie was home the night of Regina's party. | Подожди, я думал ты сказала, что Арчи был дома той ночью, когда у Регины была вечеринка. |
MAN 1: What a night! | Ну и вечеринка...! |
Even that party at your place - you guys just raced off into the night at 7:30. | Даже если вечеринка у вас, вы просто мчитесь оттуда в ночь. |
Petrol's expensive so we couldn't do that all night. | Бензин недешев и мы не могли себе позволить катать их до самого утра. |
Sam, I'd rather not spend the whole night debating. | Сэм, я не хочу стоять здесь и спорить до утра. |
You'll be dancing with him Before the night is over | Ты будешь танцевать с ним Всю ночь до утра |
"I, Richard Lucas, fearing I will not survive this night and that my death will cheat both jury and hangman's noose..." and bring this trial to its end. | Я, Ричард Лукас, боясь что не доживу до утра и что моя смерть обманет и суд и петлю палача... и приведет это дело к концу. |
Need an easy-care travel dress that can be worn day or night? Then pack this style in your suitcase! | Вам нужно подходящее платье для отпуска, в котором будет комфортно с утра до вечера? |
Neighbors say cars pull up day and night, dropping men off. | Соседи говорят, что машины приезжают круглые сутки, высаживают мужчин. |
Discount: While booking for a certain date to 31-08-2010 the price for the apartment per night comprises 38 EUR. | Акция: Цена за сутки проживания по 31-08-2010 составляет всего 38 EUR. |
The execution of the disciplinary measure of solitary confinement is the exclusion of the prisoners from joint activities with other prisoners in their free time or for the entire day and night. | Применение меры дисциплинарного воздействия в виде одиночного заключения связано с лишением заключенных возможности общаться с другими заключенными в свободное время или круглые сутки. |
(rates are per night and per room and include breakfast and transfers from/to Sofia Airport) | (цены указываются в расчете за одни сутки и один номер и включают в себя стоимость завтрака и доставки из софийского аэропорта и обратно) |
Accommodation escot 0.66 EUR/ person/ 1 night (accommodation escot is not included in price of accommodation). | Местный налог на проживание 0.66 €/ чел./ сутки (не включены в цену). |
I mean... he went to night school to get it. | То есть... он ходил на вечерние курсы, чтобы получить его. |
Among them are the University of Miami and Nova South-eastern University, which offer degree programmes and/or night classes held in Nassau. | К ним относятся Университет Майами и Университет в Нова Саутистерн, которые предлагают программы на получение ученой степени и/или вечерние занятия, проводимые в Нассау. |
Moreover, night courts had been established to address the problem, which was being taken into account in the ongoing legal reform process. | Более того, были созданы вечерние суды, предназначающиеся для решения этой проблемы, которая учитывается в ходе осуществления текущего процесса правовой реформы. |
News Night did 14 negative stories about Republicans to every one... | "Вечерние новости" выдали 14 негативных сюжетов о республиканцах, на каждый... |
The WUT tool also displays a short almanac of data for the selected date: the rise and set times for the Sun and moon, the duration of the night, and the Moon's illumination fraction. | Инструмент Вечерние события также выводит короткие справочные данные для выбранной даты: время восхода и захода Солнца и Луны, продолжительность ночи и фазу Луны. |
For bombs, I had to go to night school. | А бомбы изучал в вечерней школе. |
Do they teach fourth amendment violations in night school? | В вечерней школе учат нарушениям четвертой поправки? |
What about night school? | А как насчет вечерней школы? |
Just along from the night school. | Недалеко от вечерней школы. |
Over the next ten years, he would become fluent in English and receive a good American education through night school. | В течение последующих десяти лет освоил английский язык и получил образование в вечерней школе. |
"Betfair World Matchplay - Night One". | Betfair World Matchplay - Night One (неопр.) (недоступная ссылка). |
On 16 April 1964, the Beatles gathered at Studio 2 of the EMI Studios and recorded "A Hard Day's Night". | 16 апреля 1964 года, «The Beatles» собрались в студии «Эбби Роуд» и записали песню «A Hard Day's Night». |
In 1981, Jackson released a follow-up album, My Special Love, which generated two singles, "Stay the Night" and "I Don't Want You to Go". | В 1982 году Ла Тойя выпустила следующий альбом «My Special Love» с двумя известными синглами «Stay the Night» и «I Don't Want You to Go». |
Mousasi faced Mark Muñoz on May 31, 2014 in the main event at UFC Fight Night 41. | Следующий бой Мусаси провел против топового бойца UFC, Марка Муньоса 31 мая, 2014 года, на турнире UFC Fight Night 41, в главном событии вечера. |
Disillusioned with his role in the group, he left the band in 1973 and formed a group called S.S.Fools that included former members of Three Dog Night and Toto vocalist Bobby Kimball. | В 1973 году, разочаровавшись в своей роли в коллективе, он покинул группу и создал сольный проект SSFools, который включал бывших участников Three Dog Night и вокалиста группы Toto Бобби Кимболла. |