| And then we talked the whole night long. | А потом мы всю ночь проговорили. |
| I'd work all night if it meant nothing got done. | Я буду работать всю ночь, если из-за этого ничего не будет сделано. |
| Charles says you're going to make me happier than I was on my wedding night. | Чарльз сказал, что ты сделаешь меня счастливей, чем в первую брачную ночь. |
| The girlfriend's been texting him all night. | Его подружка писала ему всю ночь. |
| I can't believe it's your big night | Я не могу поверить, что это твоя великая ночь. |
| He re-entered the night Wextru saw him with a suitcase. | Он вернулся в ту ночь, когда Векстра увидел его с чемоданом. |
| It's for your wedding night, for when you and Matthew... | Это на первую брачную ночь, когда ты и Мэтью... |
| The reason that I cheated that night... someone was attracted to me. | Причина, по которой я изменила в ту ночь... я была привлекательной для кого-то. |
| Ice cold $2 beers all night long. | Ледяное пиво за 2 бакса всю ночь. |
| On my first night in Argentina, I didn't know about the locals. | Это была моя первая ночь в Аргентине, и я плохо знал местное население. |
| You thought I died that night. | Вы думали, я погиб в ту ночь, да? |
| Well, I was up all night. | Ну, я не спала всю ночь. |
| Ask her if she saw him the night he killed Francine. | Спросите у нее, не видела ли она его в ночь, когда он убил Франсин. |
| He left a message for me the night he died. | Он оставил мне сообщение в ночь, когда его убили. |
| And you must've been listening the night our little son... | И должно быть, слышал в ту ночь, когда наш маленький сын... |
| I wish we could go back to that night. | Хотела бы я вернуть ту ночь. |
| Hasn't been an easy night for her. | Для неё это была нелегкая ночь. |
| The best years of our lives Hold me tight, no night lasts forever... | Лучшие годы нашей жизни держи меня крепко, ни одна ночь не длится вечно... |
| In the meantime, you guys should spend the night. | А пока, вы можете зависнуть тут на ночь. |
| We're going to have the best night of our life. | У нас будет лучшая ночь в жизни. |
| The baby kept us awake all night. | Этот ящик удерживал нас от сна всю ночь. |
| A picture of the moment when night turns into morning. | Момент, когда ночь превращается в утро. |
| There's the first scar of the night. | Мой первый шрам за эту ночь. |
| We can play this game all night, but we both know I am stronger and faster. | Мы можем играться всю ночь, но нам обоим известно, что я сильнее и быстрее. |
| We sat here all night waiting for your boyfriend to show up. | Слушай, мы всю ночь прождали, пока твой бойфренд нарисуется. |