Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
That's what I was doing all night, mom. Всю ночь я делал именно это.
I don't even know what night that was. Я даже не знаю, когда именно эта ночь была.
You know, I have not closed my eyes all night. Знаешь, я всю ночь глаз не сомкнул.
I could listen to you all night. Я могу слушать вас всю ночь.
For a single night, you are the masters of this house. На одну ночь вы становитесь хозяевами этого дома.
I still dream of that night. Мне до сих пор снится та ночь.
She come to Bennet's place that night. В ту ночь она пришла к Беннету домой.
That night, she came home. В ту ночь она вернулась домой.
The night I got kidnapped by that psycho, I just... Ночь, когда меня похитил это псих, я просто...
I want to hypnotize you all so that you can remember details of that night. Я хочу загипнотизировать всех вас, чтобы вы в деталях вспомнили ту ночь.
Dieguito... I couldn't breathe for the whole night. Диего снова почти всю ночь не мог дышать.
You don't look as if you'd been dancing all night, Miss Leslie. По вам не скажешь, что вы всю ночь танцевали, мисс Лесли.
Erika, I've been meaning to speak with you all night. Эрика, я всю ночь хотел с тобой поговорить.
I've been up all night doing research. Я не спал всю ночь, проводил расследование.
She's going to spend the night. Забыла предупредить: она останется на ночь.
Then you can stay up here the rest of the night. Тогда останешься здесь на всю ночь.
I've been trying to shake this woman all night. Я всю ночь пытался ее растрясти.
The other evening you made me sneeze all night! Slowly. В прошлый раз, когда ты приготовил мне ванну, я чихала всю ночь.
Come on, jim, we don't have all night. Давай Джим, это не на всю ночь.
Housekeeping said you didn't sleep in your bed all night. Мне сказали, что тебя не было в постели всю ночь...
A decent night's sleep and you won't be. Нормально ночь поспать - и ты исчезнешь.
Peace between us this night, Arthur Castus. Объявим перемирие на эту ночь, Артур Кастус.
When you hear an intense heartbeat, it will be night. Но когда Вы услышите грохот огромного Барабана... Это и будет Ночь.
That monkey kept me up all night with his constant thinking. Эта мартышка не давала мне спать всю ночь - постоянно думала.
But - but it is my wedding night. Но... Сегодня ночь моей свадьбы.