| In my attempt to remember the night, I discovered why some things were convenient to forget. | Пытаясь запомнить эту ночь, я поняла, почему некоторые вещи лучше не вспоминать. |
| We don't have all night. | У нас же не целая ночь. |
| Every single night, we can get cake. | Каждую ночь мы можем получить пирожное. |
| Apologize to the tree or spend the night in the slammer. | Извинитесь перед деревом или проведете ночь в тюрьме. |
| You know, I heard somewhere your feet can cover five miles in a night of dancing. | Знаете, я где-то слышал, что за ночь танцев можно прошагать пять миль. |
| Now that I've got a pretty girl spending the odd night, I figured I better spruce the place up. | Теперь, когда я получил хорошенькую девушку проводить необычную ночь, я решил надо привести в порядок место. |
| So what happened the other night... | То что произошло в ту ночь... |
| 'Cause I knew you were up all night reading comics with a flashlight. | Потому что я знал, что ты всю ночь читал комиксы с фонариком под одеялом. |
| Then, on the fourth night, the things just came through. | Потом, на четвёртую ночь, всё выяснилось. |
| It's pretty lucky they filmed their little game that night. | Я просто к тому, что им ужасно повезло снять их игры в ту ночь. |
| All night I didn't sleep ten minutes. | За всю ночь я не спала и десяти минут. |
| Gentlemen, it was a night of exquisite passion. | Господа, это была ночь изысканной страсти. |
| They're in town for the night. | Они в городе на одну ночь. |
| My last girlfriend, she didn't like spending the night. | Моя последняя подружка, ей не нравилось проводить ночь вместе... |
| Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. | И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти. |
| We were flirting kind of all night, and then... | Мы флиртовали всю ночь, и потом... |
| What a relief. I was worried about you all night. | Какое облегчение, я всю ночь волновалась. |
| She looks stuck-up, like she'd talk about herself all night. | Она какая-то надменная, будет говорить о себе всю ночь. |
| Like, if somebody wants a garbage disposal, they'll bug you day and night. | Если кому-то понадобится измельчить мусора они будут доставать тебя день и ночь. |
| With Gandalf, we'd be out all night. | С Гэндальфом, мы бы развлекались всю ночь. |
| That girl outside, she keeps me up all night. | Эта девчонка, снаружи, всю ночь мне спать не дает. |
| We waited all night but didn't see her come out. | Мы ждали возле дома всю ночь, но она так и не вышла. |
| I'll stay up all night with you. | Я проведу с вами всю ночь. |
| Harry and I argued about more than just his medication that night. | В ту ночь мы с Генри спорили не только о лекарствах. |
| I mean I want you to spend the night with me. | Я имею ввиду, что я хочу, чтобы ты провел вместе со мной ночь. |