| We'll be there tomorrow if we walk all night. | Попадём туда уже завтра, если будем идти всю ночь. |
| I have all night, boys. | У меня есть вся ночь, парни. |
| You said your boy was up all night? | Вы сказали, что ваш мальчик не спал всю ночь? |
| Were you with him all night? | И вы всю ночь были с ним? |
| I was at High Points all night. | Я всю ночь играл в Хай-Пойнтс. |
| Been breaking down my boss's pumpkin stands all night from Maryland on down to here. | Помогал боссу срезать его тыквы всю ночь, от Мэриленда до сюда. |
| We're here all night, like always. | Мы будем вместе всю ночь, как всегда. |
| Same night your kid was sideswiped by a car. | В ту ночь твоего ребенка сбила машина. |
| I spent that night in the hospital. | Я провел ту ночь в госпитале. |
| We drove all night, Mom singing, you drumming at the wheel. | Мы ехали всю ночь, мама пела, ты барабанил по рулю. |
| Fran had us up all night. | Всю ночь Фрэн не давала нам спать. |
| It was a night to remember that we must forget. | Это была памятная ночь, о которой нужно забыть. |
| From your puffy eyes, I deduce you spent a sleepless night. | По вашим опухшим глазам, я полагаю, вы провели бессонную ночь. |
| Well, Ponton, I think our bachelor night is going very well. | Ну, Понтон, мне кажется, это холостяцкая ночь идет очень хорошо. |
| Can you spend one more night with me. | Ты не хочешь побыть с нами ещё одну ночь? |
| I told you the truth the other night. | Я сказал тебе правду в ту ночь. |
| I meant everything I said the other night, every word. | Все, что я сказал тебе в ту ночь было правдой, каждое слово. |
| Not as wild as that night we banged those three stewardesses in Manila. | Не так дико, как в ту ночь, когда мы отымели тех трёх стюардесс в Маниле. |
| After a night in the hospital for evaluation. | Сначала она проведет ночь в больнице, для обследования. |
| My heart was ripped out of me the night he was born. | Мое сердце разорвалось в ту ночь, когда он родился. |
| I'm crushing the books day and night, but it's not sticking. | Я штудирую литературу день и ночь, но это не помогает. |
| We'll always have the night the heat went out. | Ну, мы всегда можем вспомнить ту ночь, когда обогреватель сломался. |
| Let's make it a weird night. | Пусть и ночь будет такой же. |
| I'm not up for sharesies on our wedding night. | Даже не рассматривается делить с кем-то нашу брачную ночь. |
| Show me that person and I'll spell all night. | Покажите, и я буду заниматься всю ночь. |