Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
I caught them together the night of the first crime. Я застукала их вместе в ночь первого преступления...
I'm sorry for the bad night we put you through, but it saved you. Я извиняюсь за плохую ночь, проведённую Вами, но она спасла Вас.
I told her the same night my wife was killed. Я сказал ей в ту же ночь, что моя жена была убита.
I've been waiting for you all night, Mr guieff. Я прождала вас всю ночь, месье Гиеф.
You did well, Loulou, the night is starting. И хорошо сделала, Лулу. Ночь только начинается.
That night, in two operations, four men arrived from London and four others returned. В ту ночь прибыли из Лондона четыре человека и столько же улетели туда.
I could listen to you talk about structural design all night. Я могу слушать хоть всю ночь, как ты говоришь о строительном проектировании.
Sure don't want to spend the night out here alone. Точно, не хочу провести здесь ночь в одиночестве.
Somebody fire-bombed a restaurant on College Street Sunday night. Кто-то взорвал ресторан на Коледж Стрит в ночь на воскресенье.
The night of the explosion, find out if anyone was executed. Надо найти того, кого казнили в ночь взрыва.
It's about the night that Ronnie died. Та ночь, когда погиб Ронни.
I'll have you watched day and night. За вами будут следить день и ночь.
My girls make 10k a night. Мои девочки зарабатывают десять штук за ночь.
If Constance has been missing all night, she might be in danger. Раз Констанции не было всю ночь, значит она в опасности.
Day to night in an instant. Изо дня в ночь и обратно.
But it hasn't stopped me from kicking myself all night for letting it go. Но это не помешало мне всю ночь корить себя за то, что потеряла заказ.
Why don't you and your wife take your daughter home for the night. Может, заберешь своих жену и дочь домой сегодня на ночь.
Dude, this was like a night in Morocco, except there was sushi. Чувак, это было похоже на ночь в Марокко, только там были суши.
You guys can stay up all night gloating in the sleep lab. Можете оставаться на всю ночь и злорадствовать в лаборатории сна.
I hope your patient isn't still sick... Forcing you to stay here all night. Надеюсь, твоя пациентка уже выздоравливает... и не заставит тебя торчать тут всю ночь.
I put Beth to bed early that night. Я положила Бет спать рано в ту ночь.
I felt so bad that I didn't sleep all night. Я так ужасно себя чувствовала, что не спала всю ночь.
Big night switched from tea to coffee. Великая ночь Перешёл с чая на кофем.
But it would be a very long night. Но эта ночь будет очень долгой.
That night, I barely slept. В ту ночь я почти не спала.