Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Вечер

Примеры в контексте "Night - Вечер"

Примеры: Night - Вечер
All night long, my burgers were perfect. (Рэй) Весь этот вечер мои бургеры были идеальными.
But that night we could hardly eat. Но в тот вечер мы едва ли могли есть.
Maybe she knew that you weren' night that Connor Freeman was murdered. Возможно, она знала, что тебя не было на собрании в тот вечер, когда был убит Коннор Фриман.
Fear rode the tricycle that night, my friends. Страх прокатился на трехколесном велосипеде в тот вечер, друзья мои.
We both witness assaults on the same night. Мы оба стали свидетелями нападения в один и тот же вечер.
We both thought you deserved an Adam appreciation night. Мы оба решили, что ты заслуживаешь вечер в честь Адама.
I followed you home that night and... И в тот вечер я шел за вами до вашего дома.
Hill Valley weather this Saturday night. Сводка погоды на вечер субботы в Хилл Велли.
I blame myself for leaving you alone that night. Я не могу себе простить, что оставил тебя одного в тот вечер.
We know that she visited you that night. Мы знаем, она приходила к вам в тот вечер.
Every Tuesday night and Sunday after church. Каждый вечер вторника и каждое воскресенье, после церкви.
I'll never forget the night Victoria and I met. Я никогда не забуду вечер, в который мы познакомились с Викторией.
I was glad to have the night to myself. Я была рада, что могу провести весь вечер для себя.
We only met that night onstage. В тот вечер, на сцене мы увиделись впервые.
Don't spoil my big night. Прошу тебя, не порть мне этот вечер.
I saw Turner asleep on the couch the night Sally disappeared. Я видел Тернера спящим на диване в тот вечер, когда пропала Салли.
The other night didn't go like he said. Я не знаю, но тот вечер он провел не так, как рассказал.
Your being there that night saved them. Твое присутствие там в тот вечер спасло их жизни.
He hassled us all night about his stolen car. Он весь вечер нам капал на мозги, что у него тачку угнали.
The night of the homecoming dance. В тот вечер, когда был осенний бал.
It's not what you did that night... Речь не о том что ты сделал в тот вечер.
Johnny really caught it that night. А Джонни в тот вечер его действительно довел.
I never got why people would spend Saturday night lining up. Никогда не понимал, почему люди хотят провести субботний вечер стоя в очереди.
No, you missed sauce night too. Нет, ты пропустил "вечер соуса" тоже.
He was flirting with me ALL night. Он был там единственным натуралом и весь вечер флиртовал со мной.