| We can play all night long. | Мы можем играть всю ночь напролёт. |
| The firemen stayed out all night... | Пожарники всю ночь убирали бензин с моста. |
| And remember, 20 of these speed boats were coming across the Adriatic every single night. | Помните, что 20 таких скоростных катеров пересекали Адриатику, каждую ночь. |
| During the night two of the Americans loosened their bindings, causing a brief commotion. | За ночь двое американцев сумели развязать свои путы, породив при этом кратковременное смятение среди северокорейцев. |
| Martin spends the night at the Sebastián's house. | Иден проводит ночь у постели Роберта. |
| She spent the night on the beach. | Застала его ночь на берегу озера. |
| And that night in Princeton, a certain gap in the chain of arguments was driving me crazy. | И в ту ночь в Принстоне одно расхождение в цепи умозаключений просто сводило меня с ума. |
| I could not sleep that night, and I decided to do something. | В ту ночь я не мог уснуть и решил что-то предпринять. |
| The first night I was here, I came into your room while you slept. | В первую мою ночь здесь, я пришел в твою комнату, когда ты спала. |
| That night the orphans construct a plan. | В ту ночь генерал Кёниг создал свой план. |
| He also proposed investigating the following night. | Было решено продолжить наблюдения на следующую ночь. |
| Dorothy visits the pier each night. | Мег просит сына каждую ночь смотреть на луну. |
| Easily the match of the night. | «Подвиг в майскую ночь». |
| Among the many fundraising events, Team Bodog raised over $50,000 for Animal Avengers in a celebrity poker night on October 8, 2005. | Среди многочисленных организаций, занимающихся сбором средств для нужд «братьев наших меньших», команда Bodog (англ.) выделилась тем, что собрала более 50,000 долларов для «Мстителей за животных» в ночь на 8 октября 2005 года. |
| On the night of 26-27 April 1942 the Luftwaffe attacked Bath. | На ночь с 26 по 27 января на город напали боевики. |
| They spent the night in the same room. | Ночь они проводят в одном номере. |
| The ABC Radio building had been torched to the ground and completely destroyed on the night of the abduction as well. | Здание радиостанции А.В.С. было сожжено и полностью разрушено в ночь похищения Кампервена. |
| All four were arrested the night after Simon-Dimanche's body was found. | Все четверо были арестованы в ночь после обнаружения тела Луизы. |
| For him, the night is hopeless. | Но ту судьбоносную ночь он забыть не может. |
| They drive all night before making a rest stop. | Они бегают всю ночь, до состояния полного изнеможения. |
| Newlyweds spend the wedding night at the home of the bride's parents. | Новобрачные проводят брачную ночь в доме родителей невесты. |
| The short day passes, the snowstorm begins and the long night is approaching, the temperature drops to minus 40 degrees Celsius. | Проходит короткий день, начинается пурга и приближается долгая ночь, температура опускается до 40 градусов мороза. |
| They dance, and then spend the night together. | Они целуются и проводят вместе ночь. |
| During this night, Morden appeared to Lennier, Delenn's aide and close friend. | В эту ночь Морден появился у помощника и друга Деленн, Леньера. |
| That night was quiet until just before dawn. | Ночь была тихой только до заката. |