| Into the night at your rental shop. | В ту ночь в твоем прокате. |
| I tried calling him all night. | Всю ночь я пыталась ему дозвониться. |
| TheY'II search this line all night trYing to get through. | Они искали эту линию всю ночь, место чтобы прорваться. |
| For the next moonlit night he composes poems about her. | Всю следующую лунную ночь он слагал стихи о ней. |
| I waited for you all night at the hotel. | Я прождала тебя в отеле всю ночь. |
| You won't wait outside all night for the last ride. | Вы не можете ждать здесь всю ночь до последнего прибытия. |
| We dance all night... till the sun shines through the curtains. | Мы танцуем всю ночь, пока сквозь занавески не пробивается солнце. |
| Before you... spent the night in a hotel room with your ex-Husband. | До того, как... ты провела ночь в одном номере со своим бывшим мужем. |
| Three. sounds like a night to remember... if you can. | Три Похоже, это запоминающаяся ночь... если сможешь что-то вспомнить. |
| They'll be anyone's friend... for the night. | Они будут чьими угодно друзьями... на ночь. |
| Says his family is out of town and he was at two friends' all night. | Говорит, его семья уехала из города и он был с друзьями всю ночь. |
| They should really stay the night and sober up. | Им стоит остаться здесь на ночь и протрезветь. |
| Pace yourselves it's going to be a crazy night. | Берегите силы, это будет сумасшедшая ночь. |
| You leave me in some filthy tomb over night. | Вы оставляете меня в какой-то грязной гробнице на всю ночь. |
| I'm sorry about the other night, Mike. | Прости меня за ту ночь, Майкл. |
| We want to remember that night. | Мы хотим, впомнить ту ночь. |
| We didn't know or care if it was day or night. | Мы не знали и не интересовались, день сейчас или ночь. |
| She spent the whole night watching after you. | Она всю ночь просидела возле тебя. |
| You have no alibi for the night of Kristin's disappearance. | У тебя нет алиби в ночь исчезновения Кристины. |
| I'm just about to sing let's spend the night together to Amy. | Я собираюсь спеть Эми "Давай проведем эту ночь вместе". |
| So this was that same night? | Так это случилось в ту же ночь? |
| I'd have spent the night talking to him. | Я провел бы ночь, говоря с ним. |
| Uh,'s been there most of the night. | Он был там почти всю ночь. |
| So we should probably chalk it up to one surprising, crazy night. | Так что нам, вероятно, следует списать это на одну непредсказуемую, сумасшедшую ночь. |
| You don't have to cancel game night. | Тебе не нужно отменять ночь игры. |