| That same night, he made another unsuccessful attack on another girl. | В ту же ночь он совершил неудачное нападение на другую девушку. |
| Under the influence of this second personality, Beaubier secretly left the school that same night. | Под влиянием этой второй индивидуальности Бобье тайно покинула школу в ту самую ночь. |
| During the first night of captivity the North Koreans gave the American prisoners water, fruit and cigarettes. | В первую ночь плена северокорейцы дали пленным воду, фрукты и сигареты. |
| It pained me to see my son asking me to stay over for the night. . | Было больно видеть, как сын просит меня остаться на ночь». |
| The Griffins invite their neighbors over for game night. | Гриффины приглашают своих соседей на «ночь игр». |
| The soldiers spend the first day and night getting to know each other. | Солдаты проводят первый день и ночь, знакомясь друг с другом. |
| Be it at 5 or 50 Euros per night you will find a suitable offer. | 5 или 50 Евро за ночь, подходящие предложения вы можете найти. |
| The demolition of objects on the night of February 9, 2016 caused a wide public outcry. | Снос объектов в ночь на 9 февраля 2016 года вызвал широкий общественный резонанс. |
| They inform Karolina and decide to run away from their homes that very night. | Они сообщают Каролине и решают сбежать из их домов в ту же ночь. |
| On the night of June 22, 1991 Amnesia reopened under MFC management. | В ночь на 22 июня 1991 года Amnesia была открыта под управлением MFC. |
| So needless to say it was an unforgettable night. | Я должен был не спать всю ночь - это была бессонная ночь. |
| Both U.S. battalions dug in for the night while artillery bombarded the Japanese positions. | Оба американских батальона окопались на ночь, пока артиллерия обстреливала японские позиции. |
| The rest of the day and night was Spanish squadron observed the movements of their enemies. | Оставшуюся часть дня и ночь испанская эскадра наблюдала за продвижением врага. |
| In New York, she would perform up to nine times a night. | В Нью-Йорке она выступала до девяти раз за ночь. |
| Each night he uses his tunnel to go outside and fight crime, then returns before the morning. | Каждую ночь он использует свой тоннель, чтобы выходить на улицу и бороться с преступностью, потом возвращается до утра. |
| On the night of 17-18 September, divisional commander Major-General Roy Urquhart was reported missing. | Однако в ночь с 17 на 18 сентября командир дивизии, генерал-майор Рой Уркварт, был объявлен пропавшим без вести. |
| Now he stops the night in an uninhabited place. | На ночь компания останавливается в незапертом пустующем доме. |
| The defence line was then attacked in several places, the battle lasting throughout the night. | Затем линия обороны была атакована в нескольких местах, и бой продолжался всю ночь. |
| We talked into the night and didn't sleep. | Мы говорили всю ночь и не спали. |
| That night, singer Rory Williams was performing in the bar, where he also worked washing dishes. | В ту ночь, певец Рори Уильямс выступал в баре, где он также работал уборщиком. |
| This was painted by Mike Shinoda the night before the video was shot. | Эта картина была нарисована Майком Шинодой за ночь до того как был снят клип. |
| Kartik Purnima, held 15 days after Diwali on the first night of full moon in November. | Kartik Пурнима, состоявшейся 15 дней после Дивали в первую ночь полнолуния в ноябре. |
| First wedding night should be the most romantic and very passionate. | Первая брачная ночь должна стать самой романтичной и самой страстной. |
| Each night the batteries inched closer to the Alamo walls. | Каждую ночь батареи постепенно приближались к стенам Аламо. |
| When mother decided to punish them, she didn't think that in holiday night all the guests will leave their house. | Когда мама решила их наказать, она не предполагала, что в новогоднюю ночь их дом покинут все гости. |