| A night outreach centre was established in March 2009. | С марта 2009 года функционирует ночной центр по работе с населением. |
| Reservations for two round-trip tickets to Málaga, night flight tonight. | Заказ на два билета в обе стороны в Малигу, сегодняшний ночной рейс. |
| You said she appeared after you had the night root. | Ты сказала, что она появилась, когда ты приняла ночной корень. |
| They're afraid of another night stalker. | Они боятся, что это еще один ночной охотник. |
| See, night guy always screws morning guy. | Понимаете, "ночной парень" всегда обманет "утреннего". |
| Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. | Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. |
| 300 below on the night side. | И менее 170 градусов - на ночной стороне. |
| There's no night security there since the sequester. | Там нет ночной охраны с тех пор, как его конфисковали. |
| It's the last train of the night back to Long Island. | Это последний ночной поезд в Лонг-Айленд. |
| It seems Mr. Miner here is the night janitor at the University Med Center. | Мистер Макери ночной уборщик в Медицинском центре Университета. |
| And he spends a lot of time with a lady of the night. | И проводит много времени с ночной бабочкой. |
| The city is safe enough for people to enjoy night life without having to worry about their security or safety. | Город является достаточно безопасным для людей, желающих насладиться ночной жизнью, не беспокоясь при этом о своей физической безопасности. |
| It has been decided that the sketch in CEVNI showing the night marking is to be incorporated into RPNR. | Было решено включить рисунок ЕПСВВП с изображением ночной сигнализации в ПППР. |
| Well, Vanya can't be bribed, but the night doorman was remarkably open to a cash payment. | Ну, Ваня не может быть подкуплен, но ночной швейцар был на удивление открыт для оплаты наличными. |
| Howard took him out for game night. | Говард взял его для ночной игры. |
| Now known as Venom, queen of the night shift at the Burger Barn. | Теперь известную как Веном, королева ночной смены в Бургер Барн. |
| Your night shift must be dreaming. | Ночной смене, должно быть, приснилось. |
| There's Dispatch and usually a night shifter or two. | Там диспетчер и обычно один или двое офицеров для ночной смены. |
| I could drive a night cab. | Хочешь, пойду таксистом в ночной клуб. |
| See, I heard he decided to call time on the night club business. | Понимаешь, я тут слышал, что он решил оставить свой ночной клуб. |
| You're the night watchman, Lawrence. | Вы - ночной сторож, Лоуренс. |
| You. New night guard, here, now. | Вы, новый ночной сторож, сюда, живо. |
| He's the night watchman at the Museum of Natural History. | Он - ночной сторож в музее естествознания. |
| Nothing a night's rest won't remedy. | Ничего такого, чему не помог бы ночной отдых. |
| No, I'm just a night guard. | Нет, я всего лишь ночной сторож. |