A night outreach centre was established in March 2009. |
С марта 2009 года функционирует ночной центр по работе с населением. |
Reservations for two round-trip tickets to Málaga, night flight tonight. |
Заказ на два билета в обе стороны в Малигу, сегодняшний ночной рейс. |
You said she appeared after you had the night root. |
Ты сказала, что она появилась, когда ты приняла ночной корень. |
They're afraid of another night stalker. |
Они боятся, что это еще один ночной охотник. |
See, night guy always screws morning guy. |
Понимаете, "ночной парень" всегда обманет "утреннего". |
Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. |
Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. |
300 below on the night side. |
И менее 170 градусов - на ночной стороне. |
There's no night security there since the sequester. |
Там нет ночной охраны с тех пор, как его конфисковали. |
It's the last train of the night back to Long Island. |
Это последний ночной поезд в Лонг-Айленд. |
It seems Mr. Miner here is the night janitor at the University Med Center. |
Мистер Макери ночной уборщик в Медицинском центре Университета. |
And he spends a lot of time with a lady of the night. |
И проводит много времени с ночной бабочкой. |
The city is safe enough for people to enjoy night life without having to worry about their security or safety. |
Город является достаточно безопасным для людей, желающих насладиться ночной жизнью, не беспокоясь при этом о своей физической безопасности. |
It has been decided that the sketch in CEVNI showing the night marking is to be incorporated into RPNR. |
Было решено включить рисунок ЕПСВВП с изображением ночной сигнализации в ПППР. |
Well, Vanya can't be bribed, but the night doorman was remarkably open to a cash payment. |
Ну, Ваня не может быть подкуплен, но ночной швейцар был на удивление открыт для оплаты наличными. |
Howard took him out for game night. |
Говард взял его для ночной игры. |
Now known as Venom, queen of the night shift at the Burger Barn. |
Теперь известную как Веном, королева ночной смены в Бургер Барн. |
Your night shift must be dreaming. |
Ночной смене, должно быть, приснилось. |
There's Dispatch and usually a night shifter or two. |
Там диспетчер и обычно один или двое офицеров для ночной смены. |
I could drive a night cab. |
Хочешь, пойду таксистом в ночной клуб. |
See, I heard he decided to call time on the night club business. |
Понимаешь, я тут слышал, что он решил оставить свой ночной клуб. |
You're the night watchman, Lawrence. |
Вы - ночной сторож, Лоуренс. |
You. New night guard, here, now. |
Вы, новый ночной сторож, сюда, живо. |
He's the night watchman at the Museum of Natural History. |
Он - ночной сторож в музее естествознания. |
Nothing a night's rest won't remedy. |
Ничего такого, чему не помог бы ночной отдых. |
No, I'm just a night guard. |
Нет, я всего лишь ночной сторож. |