That guy's sweetheart found it in her apartment The night he vanished. |
Это девушка того парня нашла в своей квартире в ночь его исчезновения. |
They've been tapped into your tower chatter all night. |
Они прослушивали разговоры в диспетчерской башне всю ночь. |
Your father never stayed out all night without calling. |
Твой отец никогда не гулял всю ночь, не позвонив. |
Let her stay up all night crying and writing to the parole board. |
Пусть она плачет всю ночь и пишет письма комиссии по досрочному освобождению. |
And I told him I was partying all night. |
Я рассказал ему про аварию и сказал, что всю ночь гулял. |
I spent the night with an ice pack strapped to my face. |
Я провела ночь со льдом на лице. |
To Barney, the previous night raced by in a blur. |
Для Барни прошлая ночь прошла незаметно. |
Came up with a way to keep me out of the slammer for the night. |
Придумал способ, как вытащить меня из тюрьмы на ночь. |
For you death is something that happens, like day and night. |
Для тебя смерть - то, что приходит, как день и ночь. |
I like it when it takes all night. |
Я не прочь, если б мы прождали его всю ночь. |
A bit, like a cheerleader's father on prom night. |
Немного, словно отец чирлидерши в ночь выпускного. |
I need a night out away from the upper east side, Away from manhattan, actually. |
Мне нужно провести ночь за пределами Верхнего Ист Сайда, вдали от Манхэттена. |
Right now, more than anything, I just need a quiet night, alone. |
Сейчас, больше всего на свете, мне нужна лишь одна спокойная ночь, в одиночестве. |
He kept me up all night singing |
Он мне всю ночь спать не давал пел Я |
I don't want to be here all night. |
Я не хочу тут целую ночь торчать. |
That very night Ignatz received a telegram from Valerie. |
В эту ночь Игнац получил телеграмму от Валери... |
This night is turning into a proper wake altogether. |
Сегодняшняя ночь превращается в ночь всеобщего траура. |
And then, maybe later, we can re-create our wedding night. |
И возможно позже воссоздадим первую брачную ночь. |
At least it lasted through the night. |
По крайней мере, он хотя бы ночь проработал. |
I will stay with him through the night. |
Я останусь с ним на ночь. |
You can work them all night if you want. |
Вы можете приказать им работать хоть всю ночь напролёт. |
All night, she was crying, saying that she would die without a fix. |
Всю ночь она плакала, говорила, что может умереть без дозы. |
I wasn't going to spend the night under any circumstances. |
Я не собиралась оставаться на ночь в любом случае. |
Then it's going to be an awfully long night. |
Тогда это будет ужасно длинная ночь. |
They're not just going to let you stay out all night. |
Они не разрешат тебе остаться на всю ночь. |