Remember that magical night you got high in college? |
Помнишь ту волшебную ночь, когда ты накурился в колледже? |
Find him a BB for the night. |
Найди ему какой-нибудь полупансион на одну ночь. |
Got to stay up all night and watch her. |
Всю ночь, говорит, не спи, сторожи её. |
I thought it prudent to spend the night. |
Я подумал, разумным будет провести ночь здесь. |
The night it happened, you said you had been visited at work by friends. |
В ту ночь, когда это произошло, ты сказал, что к тебе на работу приехали друзья. |
I'm sorry, but you two must spend the night in here. |
Прошу меня извинить, но вам обоим придется провести ночь здесь. |
It was a nice night for a drive. |
Что решил покататься в эту чудную ночь. |
I'll be there opening night, front row. |
Я буду здесь всю ночь, в первом ряду. |
Don't worry, detective, the gentleman was with me all night. |
Не беспокойтесь, инспектор, месье провёл всю ночь со мной. |
Since you spent the night together, sorry for bothering you. |
Ну, раз уж вы провели ночь вместе, извините, что потревожил. |
Spent all night with the singer. |
Он провёл всю ночь с певицей. |
Yes, even on a full moon night. |
Да, даже в ночь полнолуния. |
Once upon a time, there was a princess as beautiful as the night... |
Давным-давно жила-была принцесса, прекрасная, как ночь... |
I've been asking the General to spend the night. |
Я прошу Генерала провести ночь у нас. |
Lie on the stand, say that he fought with Sam that night. |
Солгать под присягой, что он дрался с Сэмом в ту ночь. |
You were with him that entire night. |
Ты же была с ним всю ночь. |
You were with Caleb that entire night. |
Ты была с Калебом всю ночь. |
I had to... ice my hand all night. |
Мне пришлось... прикладывать лед к руке всю ночь. |
I was up in Slam all night. |
Я был в "Слэме" всю ночь. |
I spent the whole night just looking at her. |
Провёл всю ночь просто глядя на неё. |
No. Babe, I want you to have that magic night. |
Кол-Детка, я хочу, чтобы ты, что волшебная ночь. |
Then suddenly in the dead of night, you disappear without a trace. |
И вдруг в глухую ночь, ты исчез без каких либо следов. |
That night, I was woke up by a sound. |
В ту ночь меня разбудил какой-то шум. |
Arthur's doubled the guard, there are patrols night and day. |
Артур удвоил стражу, патрули ходят день и ночь. |
Did you sit up all night? |
Ты, наверно, всю ночь не спал в поезде? |