Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
I stayed awake all night and then I walked here. Я не спала всю ночь и потом пришла сюда.
He won't last through the night. Эту ночь он вряд ли переживет.
The night that Bernard was killed. В ночь, когда убили Бернарда.
He saw you flying Bernard's body out that night. Он увидел, как вы в ту ночь вывозили тело Бернарда.
But the same night, Cluzet, Savoy's Chancellor, disappeared. Но в ту же ночь пропал Клюзе, канцлер герцога.
Each night, Orpheus'death returned to his room. Каждую ночь смерть Орфея возвращалась в его комнату.
Another sleepless night thanks to your snoring. Еще одна бессонная ночь из-за твоего храпа.
That'll burn all night, lads. Гореть будет всю ночь, други.
I was going to give this to her that night. В ту ночь я собирался подарить ей это.
Estela stays up all night trying to finish those dresses. Эстела не ложится всю ночь, старается закончить платья.
I was driving around, looking for you all night. Я всю ночь провела за рулем, искала вас.
That night when I waited for him beside the theater. В ту ночь, когда я его ждала около кинотеатра.
"There's night and day, brother."Both sweet things. Есть день и ночь, брат, они прекрасны.
He's staying out all hours of the night. Он где-то шляется всю ночь напролет.
It's a game where they crawl around in the night like worms. Что ещё за "Ночные ползуны"? - Это игра, в которой они всю ночь ползают как черви.
So I thought I'd bring you here so we could talk all night. И я подумал, что я приведу тебя сюда, чтобы мы могли говорить всю ночь.
Peter, I think I'll stay the night with you. Питер, я думаю, что вам лучше остаться на ночь здесь.
I've been travelling all night from your daughter Kate. Я ехал всю ночь от вашей дочери Кейт.
My first night here I dreamt that you saved my life. В мою первую ночь здесь мне приснилось, что вы спасли мне жизнь.
You would have fled with horror that first night. Вы бы сбежали от ужаса в ту первую ночь.
Nobu wrote a song on the night he came to Tokyo. Нобу написал песню в ту ночь, когда приехал в Токио.
Maybe the happiest moment of my life was that night with the full moon. Может быть та ночь при полной луне была самым счастливым днем в моей жизни.
I'm sorry your night in our home wasn't restful. Прошу прощения за то, что ночь в нашем доме не оказалась спокойной.
A night to think over our... priorities. Ночь, чтобы подумать над наши приоритеты...
They made him carry the body - the fighter he killed - all that night. Они заставили его нести тело - боец он убил - всю эту ночь.