Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
Then I guess we sit here all night. Тогда мы просидим здесь всю ночь.
Found it in your jacket on the night. Я нашел это в твоем кармане в ту ночь.
He doesn't remember that night. Он почти не помнит ту ночь.
We've got all night to discuss it, among other things. У нас есть целая ночь, чтобы обсудить это, среди прочих вещей.
But the night after Amanda destroyed me, Но в ночь после того, как Аманда уничтожила меня,
He's at his bar in Newry pretty much day and night. Он день и ночь сидит в своём баре в Ньюри.
There hasn't been any activity all night. Не было никакой активности всю ночь.
No one that night could not sleep. Никто в ту ночь не спал.
Stay with them for a night, you'll know it. Поночуй с ними ночь и ты увидишь сама.
I think the seed was planted the night I gave that interview... Я думаю, все началось в ту ночь, когда я давала интервью...
The fact that she stayed out all night is hardly a shocker. То, что она провела ночь вне дома, совсем не удивительно.
It's just for a night. Мы тут всего лишь на ночь.
It's not great, but it's just for a night. Да. Условия здесь не шикарные, но это всего на одну ночь.
Because the night my son disappeared, Потому что в ночь, когда исчез мой сын,
My phone's been off all night. У меня телефон всю ночь выключен был.
You must keep a single candle next to you, burning through the night. Ты должна зажечь одну единственную свечу возле себя, чтобы она горела всю ночь.
"A night to remember" is every girls dream. "Ночь, которую стоит запомнить" - это мечта каждой девушки.
Don't go. I've been waiting all night for you. Ќе уходите. я прождала вас всю ночь.
Well, no, Chelsea's already asked if Becca can spend the night. Может и нет, Челси уже попросила разрешания для Бекки остаться у нас на ночь.
And the other night was kind of like Waking a sleeping tiger. И та ночь была как будто разбудила спящую тигрицу.
I could eat that peach all night long. Я могу вкушать этот плод ночь напролет.
Angel's kiss, A night in my arms. "Поцелуй ангела" и "Ночь в моих объятьях".
No, I've been stuck here all night. Нет, я застрял здесь на всю ночь.
There's nothing left to link us to that night. Там не осталось ничего, указывающего на нас в ту ночь.
I was the same age as Emma the night of the murders. В ночь убийств мне было столько же, сколько Эмме сейчас.