| There were a few others who survived that night. | Было несколько выживших в ту ночь. |
| OK, so that proves he was there that night. | Ок, это доказывает, что он был там в ту ночь. |
| There was also a call from Stephanie to Morrissey the night of her disappearance, right after Walker's visit. | Был так же звонок Морриссею от Стефани в ночь ее исчезновения, после визита Уолкера. |
| Followed your advice and took the night off. | Последовала вашему совету и отдыхала всю ночь. |
| I was there the night that Derek got killed. | Я был там в ночь, когда Дэрек был убит. |
| And let the night cleanse us of our sins and lead us to victory. | И пусть ночь простит нам все грехи и приведет нас к победе. |
| Sleeping in that hospital chair all night wasn't that uncomfortable. | Спать всю ночь на больничной скамейке не было так неудобно. |
| Hopefully it'll be a quiet night. | Надеюсь, это будет спокойная ночь. |
| Should really have been a bobby on the door all night. | Надо было выставить постового у двери на всю ночь. |
| He did, and I spent the night crawling out of a cement grave. | Он избавился, и я провёл ночь ползая в цементной могиле. |
| Vince called me the night before. | Винс звонил мне за ночь до этого. |
| Well, we could do this all night, Zack. | Мы можем заниматься этим всю ночь, Зак. |
| Our superior suite starts at $1,300 a night. | Цена на наш лучший люкс - от 1300$ за ночь. |
| Can't imagine a more beautiful night for a flight. | Представить себе не могу ночь лучше для полетов, чем эта. |
| We used to take all night long. | Обычно мы использовали всю ночь напролёт. |
| You see, this is the day and the night. | Вот увидите - это день и ночь. |
| It happens once in a generation and is a night most holy to witches. | Бывает раз в поколение, и эта ночь священна для ведьм. |
| I'll tell him about our night. | Я расскажу ему про ту ночь. |
| I want to spend another night with you. | Я хочу провести с тобой ещё ночь. |
| Th-Th-The Princess and Grazia were only here for the night, Your Highness. | П-п-принцесса и Грация были здесь только на одну ночь, Ваше Высочество. |
| I'm prepared to stay here all night. | Я готов остаться тут на всю ночь. |
| A night of New York's best Italian-American comedy. | В ночь лучшей в Нью-Йорке итальянско-американской комедии. |
| He spent the night in the break room. | Он провел ночь в комнате отдыха. |
| I could do it all night, too. | Я бы мог заниматься этим всю ночь напролёт. |
| The night that Bethany snuck out of Radley and never came back. | В ночь, когда Бетани сбежала из "Рэдли" и не вернулась. |