Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
Things that happen on a girl's wedding night. Ну те, что случаются с женщиной в брачную ночь.
That buys you a lot more than a night in the Lincoln bedroom. Это принесет вам гораздо больше, чем ночь в спальне Линкольна.
I believe my husband quoted a Russian author the night he gave that toast. Я верю, что мой муж процитировал Российской Автор ночь он дал, что тост.
You were the one who talked to him all night. Вы были одним кто разговаривал с ним всю ночь.
I was up all night with an ear infection. Всю ночь промучилась с ушной инфекцией.
Imagine a night like this, Kira. Представь ночь, как эту, Кира.
The night he disappeared, he wasn't on just a surveillance run. В ночь его исчезновения, его задание было не просто разведка.
The night of the accelerator explosion, it changed you. Ночь взрыва ускорителя изменила твою жизнь.
I hurt a lot of people that night. Я многих людей ранил в ту ночь.
Ominous night, office alone, virgin heroine. Зловещая ночь, одинокий офис, девственная героиня.
The other night was awful, and you just want to be friends. Прошлая ночь была ужасной, и ты хочешь, чтоб мы были просто друзьями.
He decides to spend the night in the graveyard. Он решает провести ночь на кладбище...
He wanders around ceaselessly, all night, pacing around his mother's tomb. Он бродит по нему беспрестанно всю ночь, проходя мимо могилы своей матери.
The violin and the radio show, and that incredible night on the phone... Скрипка и радиопостановка, и эта невероятная ночь по телефону...
This is the room, directly underneath, that she slept in all night, so... Это комната прямо внизу, в которой она спала всю ночь, так что...
That's if you can bear the thought, Jonathan, of spending the night with me. Ну, это, конечно, если ты можешь вынести мысль, Джонатан, О том, чтобы провести ночь со мной.
I should've called the police that night but I was weak. Мисс Рассел, мне следовало в ту ночь позвонить в полицию, но я уступил.
It was a nice night, you felt like walking. Была хорошая ночь, вам захотелось прогуляться.
You've had a tough night. Я знаю, у тебя была тяжелая ночь.
But I can rent him to you for the whole night... Но я могу уступить его Вам... на целую ночь...
"Long night's journey into day". "Долгая ночь уходит в день".
Clark, Helen says that your mother probably won't make it through the night. Кларк, Хелен сказала, что, возможно, мама не переживет эту ночь.
It was - the car was parked in luke's driveway all night. Случилось это: машина была припаркована во дворе Люка всю ночь.
That night I decided to avoid the kitchen. В ту ночь я решил не выходить больше на кухню.
I was with her the night she was killed. Я был с ней в ту ночь, когда её убили.