I slept with Seth on Sunday night, which... is the night that they think Jake died. |
Я спала с Сэтом в воскресенье ночью, а это... это именно та ночь, когда предположительно убили Джейка. |
On the night of 15 October 1996, we took the forest trail to Masisi and spent the night there. |
Ночью 15 октября 1996 года мы направились через лес к Масиси, где и провели ночь. |
I thought that they spotted me there, so I went back to that same bar night after night, hoping that one of them would walk through the door. |
Думаю, они приметили меня там. поэтому я возвращалась в тот бар ночь за ночью, надеясь, что один из них войдет в дверь. |
That night I came over, the night Ali's body was taken, "A" set us up. |
В ту ночь, когда я приходила, было украдено тело Эли, а Э подставил нас. |
That night, for the first time, Big spent the night at my place. |
Эту ночь Мужчина Моей Мечты провел в моем доме. Впервые. |
The complainant spent the night in a chair, under the supervision of a police officer. |
Заявитель просидел всю ночь на стуле под надзором полицейского. |
These same sources also recovered several FARDC uniforms discarded by the deserters at that location the same night. |
Эти же источники также обнаружили несколько комплектов форменной одежды военнослужащих ВСДРК, брошенных дезертирами в этой точке в ту же ночь. |
Each night, a different district is required to provide a certain number of women and girls to the rebels. |
Каждую ночь требование предоставить определенное число женщин и девочек для повстанцев направляется в другой округ. |
Mr. Sedhai spent the night of 18 December in his rented room in Swayambu. |
Ночь с 18 декабря г-н Седхай провел в арендуемой комнате в Свиямбу. |
With only seconds to run for cover, Israelis will spend the night sleeping in bomb shelters. |
Израильтяне, у которых есть лишь считанные секунды, чтобы добежать до укрытия, проведут ночь в бомбоубежищах. |
Armed groups had continued their assault on Ukrainian forces on the night of 20/21 June. |
Вооруженные группы продолжали атаковать украинские силы в ночь с 20 на 21 июня. |
The overnight fee is $2.50 per night. |
Плата за ночную стоянку взимается по тарифу 2,50 долл. США за ночь. |
We put up at a lakeside hotel for the night. |
На ночь мы остановились в гостинице у озера. |
The boss made them work day and night. |
Начальник заставил их работать день и ночь. |
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. |
Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз. |
Still, the fact remains - You chose to spend a night in a car with me Over a night in your honeymoon suite with nate. |
Но факт остается фактом - ты предпочла провести ночь в машине со мной, а не ночь в номере для молодоженов с Нейтом. |
Saying the tree shenanigans were taking all night, But I didn't think you meant literally all night. |
В котором сказано, что махинация с деревом займет целую ночь, но я не думал, что это будет буквально вся ночь. |
I have the same dream, night after night. |
Каждую ночь я вижу один и тот же сон. |
The Market Night Party is a traditional celebration lasting all night long. |
Праздник рыночной ночи традиционно отмечается всю ночь напролет. |
Night after night I killed Fabrizia in my dreams. |
Каждую ночь, в своих снах, я убивал Фабрицию. |
My night, M. Night, will be dedicated to nothing but enjoying your latest creation. |
Эту ночь, Найт, я посвящу ничему иному, как наслаждению твоим последним творением. |
Night after night I'd lie awake, just listening to the sound. |
Ночь за ночью я лежала с открытыми глазами и просто слушала звук. |
Night after night, getting back late. |
Ночь за ночью, возвращаться поздно. |
Night after night, the Major was plagued by the same reoccurring nightmare. |
Каждую ночь майора мучил один и тот же неотступный кошмар. |
Night after night, maddening animation ADR sessions are being held. |
Ночь за ночью идут изматывающие сеансы озвучки. |