Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
I slept with Seth on Sunday night, which... is the night that they think Jake died. Я спала с Сэтом в воскресенье ночью, а это... это именно та ночь, когда предположительно убили Джейка.
On the night of 15 October 1996, we took the forest trail to Masisi and spent the night there. Ночью 15 октября 1996 года мы направились через лес к Масиси, где и провели ночь.
I thought that they spotted me there, so I went back to that same bar night after night, hoping that one of them would walk through the door. Думаю, они приметили меня там. поэтому я возвращалась в тот бар ночь за ночью, надеясь, что один из них войдет в дверь.
That night I came over, the night Ali's body was taken, "A" set us up. В ту ночь, когда я приходила, было украдено тело Эли, а Э подставил нас.
That night, for the first time, Big spent the night at my place. Эту ночь Мужчина Моей Мечты провел в моем доме. Впервые.
The complainant spent the night in a chair, under the supervision of a police officer. Заявитель просидел всю ночь на стуле под надзором полицейского.
These same sources also recovered several FARDC uniforms discarded by the deserters at that location the same night. Эти же источники также обнаружили несколько комплектов форменной одежды военнослужащих ВСДРК, брошенных дезертирами в этой точке в ту же ночь.
Each night, a different district is required to provide a certain number of women and girls to the rebels. Каждую ночь требование предоставить определенное число женщин и девочек для повстанцев направляется в другой округ.
Mr. Sedhai spent the night of 18 December in his rented room in Swayambu. Ночь с 18 декабря г-н Седхай провел в арендуемой комнате в Свиямбу.
With only seconds to run for cover, Israelis will spend the night sleeping in bomb shelters. Израильтяне, у которых есть лишь считанные секунды, чтобы добежать до укрытия, проведут ночь в бомбоубежищах.
Armed groups had continued their assault on Ukrainian forces on the night of 20/21 June. Вооруженные группы продолжали атаковать украинские силы в ночь с 20 на 21 июня.
The overnight fee is $2.50 per night. Плата за ночную стоянку взимается по тарифу 2,50 долл. США за ночь.
We put up at a lakeside hotel for the night. На ночь мы остановились в гостинице у озера.
The boss made them work day and night. Начальник заставил их работать день и ночь.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.
Still, the fact remains - You chose to spend a night in a car with me Over a night in your honeymoon suite with nate. Но факт остается фактом - ты предпочла провести ночь в машине со мной, а не ночь в номере для молодоженов с Нейтом.
Saying the tree shenanigans were taking all night, But I didn't think you meant literally all night. В котором сказано, что махинация с деревом займет целую ночь, но я не думал, что это будет буквально вся ночь.
I have the same dream, night after night. Каждую ночь я вижу один и тот же сон.
The Market Night Party is a traditional celebration lasting all night long. Праздник рыночной ночи традиционно отмечается всю ночь напролет.
Night after night I killed Fabrizia in my dreams. Каждую ночь, в своих снах, я убивал Фабрицию.
My night, M. Night, will be dedicated to nothing but enjoying your latest creation. Эту ночь, Найт, я посвящу ничему иному, как наслаждению твоим последним творением.
Night after night I'd lie awake, just listening to the sound. Ночь за ночью я лежала с открытыми глазами и просто слушала звук.
Night after night, getting back late. Ночь за ночью, возвращаться поздно.
Night after night, the Major was plagued by the same reoccurring nightmare. Каждую ночь майора мучил один и тот же неотступный кошмар.
Night after night, maddening animation ADR sessions are being held. Ночь за ночью идут изматывающие сеансы озвучки.