I've been drinking all night. |
Шейн, я пью и пила всю ночь. |
All night Judith waited for news about Claudio. |
Всю ночь Жудит ждала новостей от Клаудио. |
I had the best night of my life with that woman. |
С этой женщиной я провёл лучшую ночь в своей жизни. |
I heard we had to spend a night without water, but hadn't thought that far. |
Я слышала, что нам пришлось провести ночь без воды, но я не думала, что все зашло настолько далеко. |
I have enough cash for a night in a motel. |
У меня есть немного денег, на ночь в мотеле хватит. |
I've been asking myself that all night. |
Я всю ночь задаю себе тот же вопрос. |
Her light was on all night. |
У нее всю ночь горел свет. |
Crash, I don't want to end our first night together like this. |
Крэш, я не хочу расставаться так в нашу первую ночь вместе. |
There's no guarantee he'll make it through the night. |
Нет никаких гарантий, что он переживёт ночь. |
The Guardians upheld their oath that night. |
В ту ночь Стражи сдержали свою клятву. |
The farmer. I stood here all night. |
'ермер я сто€л здесь всю ночь. |
Another night you're on my mind |
Снова ночь и твой образ встает перед мной. |
Furry walls, please stay the night |
Меховые стенки, пожалуйста, оставайтесь на ночь. |
The analysis proves he was killed the night before Vedek Winn arrived. |
Анализ показывает, что он был убит в ночь перед тем, как прибыла ведек Винн. |
I sat on an old crate all night, in a crumbling building. |
Я всю ночь просидел на старом сгнившем ящике в этом вонючем доме, который чудом на меня не обрушился. |
Before this night is over, one of you shall betray me three times. |
До того как выйдет эта ночь один из вас трижды предаст меня... |
He can look at the lake all night long. |
Он всю ночь сможет любоваться озером. |
The night of the dead begins then. |
До дня всех святых, иначе начнется ночь мертвецов. |
Darling, Phryne's just reminding me of the night we fell in love. |
Дорогой, Фрайни мне живо напоминает ту ночь нашей любви. |
Ensign Aquino made a log entry the night he disappeared about a plasma flow irregularity in the conduit. |
Энсин Акино сделал запись в журнале в ночь, когда он исчез о перебое потока плазмы в энергопроводе. |
I feel like drinking the entire night. |
Я чувствую себя, как-будто пил всю ночь. |
Wilfred, we've been at this all night. |
Уилфред, мы сидим над этим всю ночь. |
He must have stayed up all night polishing them. |
Он, наверное, всю ночь начищал их. |
Well, I guess there's nothing to do but spend the entire night methodically solving this puzzle. |
Похоже нам не остаётся ничего, кроме как провести всю ночь, методично разгадывая эту головоломку. |
Looks like we're in for a bumpy night. |
Кажется, нам предстоит трудная ночь. |