Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
Let's hope they last the night. Будем надеяться, что они продержатся ночь.
I took action - That very night. Я принял решение-в ту же ночь.
I shall return tomorrow, and we shall be together all night. Я вернусь утром и мы будем вместе всю ночь.
What a profound and reverent night is this. О ночь, бездонная и священная.
You followed him day and night. Ты следил за ним день и ночь.
May your wedding night be as joyful as ours... was. Может быть, твоя брачная ночь будет такой же радостной, как была наша.
Twilight is upon me, and soon night must fall. Сумерки сгустились надо мной, скоро падет ночь.
The woman who was screaming all night, Mrs Alfonsin. Это та женщина, что всю ночь стонала, миссис Альфонсил.
If you want to close your eyes, I'll be here all night. Если хочешь сомкнуть глаза, я буду здесь всю ночь.
Living underground doesn't help, not knowing if it's day or night. Жизнь под землей не спасает, не знаешь, день сейчас или ночь.
All of us telling scary stories all night long. Все из нас рассказывают страшные истории всю ночь.
I just watched it all night. Я просто смотрел на него всю ночь.
This night might well be the last you spend in this castle. Эта ночь можёт стать для вас послёдней в этом замке.
And that was the night that Tara Simms was killed. И это было в ту ночь, когда убили Тару Симмс.
Your father has been up all night trying to call you. Твой отец за всю ночь не сомкнул глаз, пытаясь дозвониться тебе.
You're in for a rough night, Potter. Тебё предстоит тяжкая ночь, Поттёр.
Turns out, she found time to take a stab at writing that very night. Как выяснилось, она всё же нашла время заняться писательством в ту же ночь.
Baby, you sat in that thing all night. Детка, ты там всю ночь просидела.
I dreamt I was on set all night. Мне снилась всю ночь наша сьёмка.
They spent all night looking for you Их можно понять: ...всю ночь искать тебя.
We have the room all night. Мы сняли комнату на всю ночь.
She didn't sleep all night, pacing like a beast in a cage. Она всю ночь не спала, ходила как зверь в клетке.
I don't think I should feel like a picnic after dancing all night. Я не думаю, что должна хотеть пикник после танцев всю ночь.
We hump down to the Perfume River to set in for the night. Мы спускались к Ароматной реке, чтобы расположиться там на ночь.
For the annual ceremony all dogs must be slaughtered - the preceding night at the Gate of Tears. В ночь ежегодной церемонии в Воротах Слез должны быть убиты все псы.