Okay, she's been in there all night. |
Так, она провела там всю ночь. |
I've been here all night, too. |
Я тоже здесь провел всю ночь. |
They were playing at Rudy's the night Izzy was murdered. |
И они играли в баре "У Руди" в ту ночь, когда убили Иззи. |
Did you speak with Tiffany the night she died? |
Ты говорил с Тиффани в ночь, когда она погибла? |
You have yourself a nice night, Tinker. |
Желаю приятно провести ночь, Тинкер. |
Robin took a long walk that night. |
В ту ночь Робин долго бродила по улицам. |
And that night was the first time I showed anyone my first drawing of it. |
И эта ночь была самой первой, когда я показал кому-то свой первый чертеж того здания. |
I want you to spend the night, for real. |
Я хочу провести с тобой ночь, по-настоящему. |
Now I can stay out all night. |
А теперь можно хоть всю ночь гулять, если хочется. |
All night long I heard her moving, and sometimes someone crying. |
Всю ночь было слышно, как она ходит, а порой доносился плач. |
Okay. Then I'll take 20 girls for the whole night. |
Ладно, тогда я возьму 20 девушек на всю ночь. |
I've got a very busy schedule, and I can't wait all night. |
У меня очень плотный график и я не могу прождать всю ночь. |
All night we sat on the shelf with nothing but their own clothes. |
Всю ночь мы просидели на полке, не имея ничего, кроме собственной одежды. |
I well remember how we sang all night. |
Я хорошо помню, как мы пели всю ночь. |
We spent the night sitting in a tent. |
Мы провели ночь, сидя в палатке. |
The night passed, I slept in a tent. |
Прошла ночь, я спала в палатке. |
They keep me awake all night. |
Они не давали мне спавть всю ночь. |
I call that a pretty great night. |
И я думаю, что эта ночь замечательная. |
You've spent the night with women before, with Beatrice, in fact. |
Ты проводил ночь с женщинам и раньше, до Беатрис. |
This is a big night for Vince, so try not to ruin it. |
Серьёзно, это большая ночь для Винса, поэтому постарайтесь не испортить ничего. |
Come on, at least stay the night. |
Ну же, пережди хотя бы ночь. |
I'm up all night till the sun |
Я не сплю всю ночь, до самого рассвета, |
I just hope that this night leads to... |
Надеюсь, эта ночь приведет к... |
After that, I sent Brandi packing, and Patrice and I talked all night. |
После этого, я послал Бренди подальше, и мы с Патрис разговаривали всю ночь. |
Spending a night on the peds floor... with all of the delightful little children. |
Ночь в педиатрии... с восхитительными маленькими детьми. |