| You were a disaster that night. | Ты была не в себе в ту ночь. |
| Alak was with me all night right until I came home for dinner. | Алак был со мной всю ночь, пока я не ушла домой ужинать. |
| I'm not trying to be here all night, Juliet. | Я не собираюсь оставаться здесь всю ночь, Джулиет. |
| All in a day's work that also took all night. | Для этого мы и работаем целый день, да ещё и всю ночь. |
| Twilight is upon me, and soon night must fall. | Закат настал для меня, и ночь скоро опустится. |
| So you also know what wanda did the night | Значит, тебе также известно, что сделала Ванда в ночь |
| Spend the night at Grace's guest house. | Провести ночь в гостевом домике Грейс. |
| It's your night, Amy Juergens. | Сегодня твоя ночь, Эми Джергенс. |
| Listen, we are going to leave it here this night. | Слушай, давай просто оставим его тут на ночь. |
| Ask him where he was the night that Oswald Cobblepot disappeared. | Спроси его, где он был в ночь исчезновения Освальда Коблпота. |
| I thought we were working the night shift. | Я думала, что мы будем работать ночь напролет. |
| I spent the night with your friend Barney and he accidentally left his phone in my apartment, in the garbage. | Я провела ночь с вашим другом Барни и он случайно забыл свой телефон в моей квартире, в мусорке. |
| A magical night when a ten has the self-esteem of a four and the depraved enthusiasm of a two. | Магическая ночь, когда у десятерых самооценка четырех и извращенный энтузиазм двоих. |
| You guys said I was definitely going to spend the night. | Вы, ребята, сказали я определенно проведу там ночь. |
| I stayed up all night pretending to be a singing tree. | Всю ночь напролет я стояла и представляла себя поющим деревом. |
| You thought about telling me... the night of the Undertaking. | Ты хотел рассказать мне... в ночь землетрясения. |
| Unfortunately, he passed away the night before. | К сожалению, он скончался за ночь до того. |
| Please send flowers to my wife for the sleepless night. | Пожалуйста, отправьте цветы моей жене за бессонную ночь. |
| I spent the night with a search engine. | Я провела ночь с поисковой машиной. |
| Sitting by his bedside recording urine output and giving antianxiety meds all night. | Сидеть с ним всю ночь, записывать выход мочи и давать лекарства от приступов тревоги. |
| I spent all night convincing my group. | Я всю ночь убеждал свою группу. |
| Just let me stay the night and I'll be on my way in the morning. | Дай мне пережить эту ночь, и утром я пойду своим путём. |
| You're the first friendly faces we've seen all night. | Вы первые приятные мордашки, которые мы видели за целую ночь. |
| You been picking on me all night. | Ты всю ночь ко мне цепляешься. |
| She sits in the garden, day and night. | Сидит день и ночь в саду, пока... |