Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
You were a disaster that night. Ты была не в себе в ту ночь.
Alak was with me all night right until I came home for dinner. Алак был со мной всю ночь, пока я не ушла домой ужинать.
I'm not trying to be here all night, Juliet. Я не собираюсь оставаться здесь всю ночь, Джулиет.
All in a day's work that also took all night. Для этого мы и работаем целый день, да ещё и всю ночь.
Twilight is upon me, and soon night must fall. Закат настал для меня, и ночь скоро опустится.
So you also know what wanda did the night Значит, тебе также известно, что сделала Ванда в ночь
Spend the night at Grace's guest house. Провести ночь в гостевом домике Грейс.
It's your night, Amy Juergens. Сегодня твоя ночь, Эми Джергенс.
Listen, we are going to leave it here this night. Слушай, давай просто оставим его тут на ночь.
Ask him where he was the night that Oswald Cobblepot disappeared. Спроси его, где он был в ночь исчезновения Освальда Коблпота.
I thought we were working the night shift. Я думала, что мы будем работать ночь напролет.
I spent the night with your friend Barney and he accidentally left his phone in my apartment, in the garbage. Я провела ночь с вашим другом Барни и он случайно забыл свой телефон в моей квартире, в мусорке.
A magical night when a ten has the self-esteem of a four and the depraved enthusiasm of a two. Магическая ночь, когда у десятерых самооценка четырех и извращенный энтузиазм двоих.
You guys said I was definitely going to spend the night. Вы, ребята, сказали я определенно проведу там ночь.
I stayed up all night pretending to be a singing tree. Всю ночь напролет я стояла и представляла себя поющим деревом.
You thought about telling me... the night of the Undertaking. Ты хотел рассказать мне... в ночь землетрясения.
Unfortunately, he passed away the night before. К сожалению, он скончался за ночь до того.
Please send flowers to my wife for the sleepless night. Пожалуйста, отправьте цветы моей жене за бессонную ночь.
I spent the night with a search engine. Я провела ночь с поисковой машиной.
Sitting by his bedside recording urine output and giving antianxiety meds all night. Сидеть с ним всю ночь, записывать выход мочи и давать лекарства от приступов тревоги.
I spent all night convincing my group. Я всю ночь убеждал свою группу.
Just let me stay the night and I'll be on my way in the morning. Дай мне пережить эту ночь, и утром я пойду своим путём.
You're the first friendly faces we've seen all night. Вы первые приятные мордашки, которые мы видели за целую ночь.
You been picking on me all night. Ты всю ночь ко мне цепляешься.
She sits in the garden, day and night. Сидит день и ночь в саду, пока...