| Here we go: Interior, garage, night. | Ну вот: Интерьер, гараж, ночь. |
| Any event, day or night. | Любой повод, день или ночь. |
| Actually, it's L30 a night. | Вообще-то, 30 фунтов за ночь. |
| We started trying in earnest that very night. | Мы на полном серьёзе начали пытаться каждую ночь. |
| What exactly happened the night Roy got shot? | Что именно произошло в ту ночь, когда Рой был ранен? |
| Let's see you spend 1 night like this... | Папа, еще одна такая ночь... |
| If the beat's all right she will dance all night. | Если бит хороший - она будет танцевать всю ночь. |
| After all, I really did have a room booked that night. | Ведь у меня, в конце концов, и правда был снят номер на ту ночь. |
| You were due at the scene the night she disappeared. | Вы были на месте преступления в ночь её исчезновения. |
| He has an alibi for the night Charlotte went missing. | У него есть алиби на ту ночь, когда пропала Шарлотта. |
| It was as night of scotch and bad judgment. | Это была ночь виски и плохих решений. |
| I'm seeing this guy, and he's really into sleeping all night with nothing on. | Я встречаюсь с парнем, которому нравится всю ночь спать без ничего. |
| You didn't sleep all night, son. | Ты не спал всю ночь, сынок. |
| I believe it was the Mage Stone you sensed on the night of Tom's arrest. | Я думаю, ты почувствовал Магический камень в ночь ареста Тома. |
| I've had all night to think about it. | Я всю ночь об этом думал. |
| I don't know if I can handle one more night in that hotel. | Я не знаю смогу ли я прожить ещё одну ночь в отеле. |
| He hasn't been home all night. | Его всю ночь дома не было. |
| Spend the night with me, Annie. | Проведи со мной ночь, Энни. |
| You had a pretty grueling night. | У тебя была довольно изнурительная ночь. |
| Another night of skull mask hunting? | Еще одна ночь поисков маски со скелетом? |
| The investigation... confirmed that the doctor was away that night. | Расследование доказало, что доктор уехал в ту же ночь. |
| Here, we'll have 15 team guys and about a dozen Marines standing by all night. | Здесь всю ночь будет находиться группа из 15 ребят и примерно дюжина морпехов. |
| Well, I think that "wiener night" | Да, я думаю, что "ночь сарделек" |
| But I wasn't paying attention 'cause the Kennedy center was honoring cream that night. | Я не обращал внимания, потому что в ту ночь в центре Кеннеди чествовали лучших. |
| Even if it's just for the night. | Даже если это всего на одну ночь. |