Here we go: Interior, garage, night. |
Ну вот: Интерьер, гараж, ночь. |
Any event, day or night. |
Любой повод, день или ночь. |
Actually, it's L30 a night. |
Вообще-то, 30 фунтов за ночь. |
We started trying in earnest that very night. |
Мы на полном серьёзе начали пытаться каждую ночь. |
What exactly happened the night Roy got shot? |
Что именно произошло в ту ночь, когда Рой был ранен? |
Let's see you spend 1 night like this... |
Папа, еще одна такая ночь... |
If the beat's all right she will dance all night. |
Если бит хороший - она будет танцевать всю ночь. |
After all, I really did have a room booked that night. |
Ведь у меня, в конце концов, и правда был снят номер на ту ночь. |
You were due at the scene the night she disappeared. |
Вы были на месте преступления в ночь её исчезновения. |
He has an alibi for the night Charlotte went missing. |
У него есть алиби на ту ночь, когда пропала Шарлотта. |
It was as night of scotch and bad judgment. |
Это была ночь виски и плохих решений. |
I'm seeing this guy, and he's really into sleeping all night with nothing on. |
Я встречаюсь с парнем, которому нравится всю ночь спать без ничего. |
You didn't sleep all night, son. |
Ты не спал всю ночь, сынок. |
I believe it was the Mage Stone you sensed on the night of Tom's arrest. |
Я думаю, ты почувствовал Магический камень в ночь ареста Тома. |
I've had all night to think about it. |
Я всю ночь об этом думал. |
I don't know if I can handle one more night in that hotel. |
Я не знаю смогу ли я прожить ещё одну ночь в отеле. |
He hasn't been home all night. |
Его всю ночь дома не было. |
Spend the night with me, Annie. |
Проведи со мной ночь, Энни. |
You had a pretty grueling night. |
У тебя была довольно изнурительная ночь. |
Another night of skull mask hunting? |
Еще одна ночь поисков маски со скелетом? |
The investigation... confirmed that the doctor was away that night. |
Расследование доказало, что доктор уехал в ту же ночь. |
Here, we'll have 15 team guys and about a dozen Marines standing by all night. |
Здесь всю ночь будет находиться группа из 15 ребят и примерно дюжина морпехов. |
Well, I think that "wiener night" |
Да, я думаю, что "ночь сарделек" |
But I wasn't paying attention 'cause the Kennedy center was honoring cream that night. |
Я не обращал внимания, потому что в ту ночь в центре Кеннеди чествовали лучших. |
Even if it's just for the night. |
Даже если это всего на одну ночь. |