| The very first night we were here. | В самую первую ночь, как мы сюда приехали. |
| We know that Rosie was there that night. | Мы знаем, что Рози была там в ту ночь. |
| Kristin comforting me the other night after my nightmare. | Кристин поддерживала и успокаивала меня и в следующую ночь после кошмара. |
| You ran all night in my dreams. | Потому что в моих мечтах Вы провели на ногах всю ночь. |
| Your husband claims he spent Thursday night with her. | Твой муж говорит, что провел с ней ночь, в прошлый четверг. |
| It must have been there all night... | По всей видимости, он простоял там всю ночь. |
| Because he was home all night. | Почему? - Потому что он был дома всю ночь. |
| I hope you weren't up all night worrying again. | Я надеюсь, ты не не спала всю ночь, снова беспокоясь. |
| Same night, completely independent of each other. | В одну и ту же ночь, полностью независимо друг от друга. |
| We knew you spent the night drinking together. | Мы знаем, ты провел ночь, выпивая с ним. |
| The night my family was killed. | В ту ночь, когда убили мою семью. |
| And... the night she crashed bags were packed. | И. в ночь когда разбилась ее машина... ее вещи были собраны. |
| Ruan mentioned it the night he called. | Руан упоминал это местечко в ту ночь, когда звонил. |
| Nicole, have a great night. | Что ж, Николь, приятно провести ночь. |
| It was the night we met. | Это было в ту ночь, когда мы встретились. |
| They came the first night that we got here. | Они пришли в первую же ночь, как мы попали сюда. |
| Everyone says they heard you two arguing all night. | Все говорят, что слышали, как вы спорили всю ночь. |
| Maybe someone else was in her apartment that night. | Возможно, кто-то еще был в ее квартире в ту ночь. |
| Our town's long nightmare began that night. | Именно в эту ночь наш город надолго попал в объятия страха. |
| This piercing is sometimes done the night before the woman marries. | Иногда такие проколы делаются в ночь, перед тем как женщина выходит замуж. |
| The night their secret rendezvous happens, her brother Henry disappears. | В ночь, когда произошло их тайное свидание, пропал её брат Генри. |
| Day and night there are as little as changing seasons. | День и ночь там так же мало, как изменение времен года. |
| The night before the cbi attack. | За ночь до того, как было совершено нападение на ЦРУ. |
| I spent all night keeping watch. | Потому что всю ночь я ходила от дома к студии и обратно. |
| The night I screwed everything up. | В ту ночь, когда я все просрал. |