Let's just live with them for a night. |
Пусть они повисят тут всего лишь одну ночь. |
No-one sets out into the night packing a lemon squeezer. |
Никто не экипируется на ночь соковыжималкой для лимонов. |
A nice girl wouldn't turn a dog away on a night like this. |
В такую ночь хорошая девушка даже собаку на улицу не выгонит. |
You are in for the night... of your lives. |
Это будет лучшая ночь в вашей жизни. |
What happened the night Briggs was killed? |
Что случилось в ту ночь, когда убили Бриггса? |
I can't stay here all night! |
Я же не могу быть здесь всю ночь! |
He showed up the night of Conrad's election. |
Он появился в ночь выборов Конрада. |
There is a curfew the night before they select the tributes. |
У нас тут комендантский час в ночь перед выбором дани. |
I didn't mean to leave it locked all night. |
Я не думала закрывать её на всю ночь. |
We just had a really rough night. |
У нас просто была тяжелая ночь. |
I'm going to spend the night. |
Я собираюсь пробыть там всю ночь. |
They wanted to know what time Nicholas left the house the night of the accident. |
Они хотят знать, когда Николас вышел из дома в ночь несчастного случая. |
Says the man who spent the night in a thatched hut full of Ebola victims. |
Сказал человек, который провел ночь в соломенной хижине, полной жертв лихорадки Эбола. |
He... probably won't make it through the night. |
Скорее всего, эту ночь он не переживет. |
I had a really productive night. |
У меня была очень продуктивная ночь. |
Apart from anything else, you're putting yourself in danger, crawling round derelict buildings in the dead of night. |
Кроме всего прочего, вы подвергли себя опасности гуляя вокруг заброшенных зданий в глухую ночь. |
Pray he lives through the night. |
Помолиться, чтобы он пережил сегодняшнюю ночь. |
Having worked through the night at various pursuits, I am now attempting to fall asleep. |
Работал всю ночь над разными исследованиями и сейчас пытаюсь уснуть. |
It's interesting, Watson, spending the night in a cell. |
Это весьма занятно, Васон, провеси ночь в камере. |
Mrs. DiLaurentis wrote this the night that she died after she got back from the police station. |
Миссис ДиЛаурентис написала это в ночь, когда её убили, после того, как вернулась из полиции. |
Adam will have to choose one lucky lady to spend a romantic night alone with. |
Адаму нужно будет выбрать одну счастливицу, с которой он проведет романтическую ночь наедине. |
You can sit outside their apartment all night, for all I care. |
Вы можете находится вне вашей квартиры всю ночь, мне все равно. |
He was out of the state the night Maria went missing. |
Его не было в штате в ночь, когда Мария пропала. |
So, ask me how my night was. |
Так, а тёпёрь спроси, как я провёл ночь. |
Penny was there the night that we all got tramp-stamped. |
Пенни была в ту ночь, когда мы все набили татушку. |