Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
Let's just live with them for a night. Пусть они повисят тут всего лишь одну ночь.
No-one sets out into the night packing a lemon squeezer. Никто не экипируется на ночь соковыжималкой для лимонов.
A nice girl wouldn't turn a dog away on a night like this. В такую ночь хорошая девушка даже собаку на улицу не выгонит.
You are in for the night... of your lives. Это будет лучшая ночь в вашей жизни.
What happened the night Briggs was killed? Что случилось в ту ночь, когда убили Бриггса?
I can't stay here all night! Я же не могу быть здесь всю ночь!
He showed up the night of Conrad's election. Он появился в ночь выборов Конрада.
There is a curfew the night before they select the tributes. У нас тут комендантский час в ночь перед выбором дани.
I didn't mean to leave it locked all night. Я не думала закрывать её на всю ночь.
We just had a really rough night. У нас просто была тяжелая ночь.
I'm going to spend the night. Я собираюсь пробыть там всю ночь.
They wanted to know what time Nicholas left the house the night of the accident. Они хотят знать, когда Николас вышел из дома в ночь несчастного случая.
Says the man who spent the night in a thatched hut full of Ebola victims. Сказал человек, который провел ночь в соломенной хижине, полной жертв лихорадки Эбола.
He... probably won't make it through the night. Скорее всего, эту ночь он не переживет.
I had a really productive night. У меня была очень продуктивная ночь.
Apart from anything else, you're putting yourself in danger, crawling round derelict buildings in the dead of night. Кроме всего прочего, вы подвергли себя опасности гуляя вокруг заброшенных зданий в глухую ночь.
Pray he lives through the night. Помолиться, чтобы он пережил сегодняшнюю ночь.
Having worked through the night at various pursuits, I am now attempting to fall asleep. Работал всю ночь над разными исследованиями и сейчас пытаюсь уснуть.
It's interesting, Watson, spending the night in a cell. Это весьма занятно, Васон, провеси ночь в камере.
Mrs. DiLaurentis wrote this the night that she died after she got back from the police station. Миссис ДиЛаурентис написала это в ночь, когда её убили, после того, как вернулась из полиции.
Adam will have to choose one lucky lady to spend a romantic night alone with. Адаму нужно будет выбрать одну счастливицу, с которой он проведет романтическую ночь наедине.
You can sit outside their apartment all night, for all I care. Вы можете находится вне вашей квартиры всю ночь, мне все равно.
He was out of the state the night Maria went missing. Его не было в штате в ночь, когда Мария пропала.
So, ask me how my night was. Так, а тёпёрь спроси, как я провёл ночь.
Penny was there the night that we all got tramp-stamped. Пенни была в ту ночь, когда мы все набили татушку.