| Let's just live with them for a night. | Пусть они повисят тут всего лишь одну ночь. |
| No-one sets out into the night packing a lemon squeezer. | Никто не экипируется на ночь соковыжималкой для лимонов. |
| A nice girl wouldn't turn a dog away on a night like this. | В такую ночь хорошая девушка даже собаку на улицу не выгонит. |
| You are in for the night... of your lives. | Это будет лучшая ночь в вашей жизни. |
| What happened the night Briggs was killed? | Что случилось в ту ночь, когда убили Бриггса? |
| I can't stay here all night! | Я же не могу быть здесь всю ночь! |
| He showed up the night of Conrad's election. | Он появился в ночь выборов Конрада. |
| There is a curfew the night before they select the tributes. | У нас тут комендантский час в ночь перед выбором дани. |
| I didn't mean to leave it locked all night. | Я не думала закрывать её на всю ночь. |
| We just had a really rough night. | У нас просто была тяжелая ночь. |
| I'm going to spend the night. | Я собираюсь пробыть там всю ночь. |
| They wanted to know what time Nicholas left the house the night of the accident. | Они хотят знать, когда Николас вышел из дома в ночь несчастного случая. |
| Says the man who spent the night in a thatched hut full of Ebola victims. | Сказал человек, который провел ночь в соломенной хижине, полной жертв лихорадки Эбола. |
| He... probably won't make it through the night. | Скорее всего, эту ночь он не переживет. |
| I had a really productive night. | У меня была очень продуктивная ночь. |
| Apart from anything else, you're putting yourself in danger, crawling round derelict buildings in the dead of night. | Кроме всего прочего, вы подвергли себя опасности гуляя вокруг заброшенных зданий в глухую ночь. |
| Pray he lives through the night. | Помолиться, чтобы он пережил сегодняшнюю ночь. |
| Having worked through the night at various pursuits, I am now attempting to fall asleep. | Работал всю ночь над разными исследованиями и сейчас пытаюсь уснуть. |
| It's interesting, Watson, spending the night in a cell. | Это весьма занятно, Васон, провеси ночь в камере. |
| Mrs. DiLaurentis wrote this the night that she died after she got back from the police station. | Миссис ДиЛаурентис написала это в ночь, когда её убили, после того, как вернулась из полиции. |
| Adam will have to choose one lucky lady to spend a romantic night alone with. | Адаму нужно будет выбрать одну счастливицу, с которой он проведет романтическую ночь наедине. |
| You can sit outside their apartment all night, for all I care. | Вы можете находится вне вашей квартиры всю ночь, мне все равно. |
| He was out of the state the night Maria went missing. | Его не было в штате в ночь, когда Мария пропала. |
| So, ask me how my night was. | Так, а тёпёрь спроси, как я провёл ночь. |
| Penny was there the night that we all got tramp-stamped. | Пенни была в ту ночь, когда мы все набили татушку. |