Sanne, we're in for a long night. |
Санне, нас ждет долгая ночь. |
Trout says he was out laying smudge that night. |
Траут сказал, что он в ту ночь окуривал деревья. |
Everyone is working all night on this. |
Все работали всю ночь над этим. |
It's the necklace Blanca was wearing the night she disappeared. |
Бланка носила это ожерелье в ночь исчезновения. |
Louie was killed the night of your book party. |
Луи был убит в ночь твоей вечеринки. |
My dads and I were rolling finger sandwiches all night long. |
Мои папы и я делали сэндвичи всю ночь. |
The first night's always the hardest for a girl, you know. |
Первая ночь всегда самая тяжёлая для девушки. |
Which is where he was the night Whelan disappeared. |
Где он был в ту ночь, когда исчез Уилэн. |
It's the night she learns whether or not she has what it takes. |
Ночь, когда она понимает, есть ли в ней то, что для этого нужно. |
Well, luckily, we have all night. |
Ну и что, у нас вся ночь впереди. |
Joel, I don't want to spend the night like this. |
Джоэл, я не хочу так проводить ночь. |
The healers do not know if he will survive the night. |
Целители не знают, проживёт ли он ночь. |
Listen, I was up all night thinking about what happened to Roger. |
Слушай, я всю ночь думал о том, что случилось с Роджером. |
I'd like you to tell me how it was the other night. |
Расскажи, как прошла та ночь для тебя. |
It's a beautiful night... made me think of you. |
Это красивая ночь... заставила подумать о тебе. |
She came and stayed the night. |
Она пришла и осталась на всю ночь. |
Scarlett was with Lila that night, yes. |
Скарлетт в ту ночь была с Лайлой, да. |
All the way and all night long. |
Одной дорогой и всю ночь напролет. |
It was seriously about the greatest night of our lives. |
Серьёзно - это была, похоже, лучшая ночь каждого из нас! |
I spent the night in my club, police rang me there. |
Я провел ночь в своем клубе. |
And so, on that fateful night, Mr. Pace was shot in cold blood. |
И в эту роковую ночь месье Пейс был хладнокровно застрелен. |
Your hair's sticking up, has been all night. |
Ты такой лохматый, всю ночь так ходил, наверное. |
A night of discomfort and shame will do them both some good. |
Ночь позора и без удобств обоим пойдёт на пользу. |
I'm afraid he won't make it through the night. |
Я боюсь, что он не переживёт эту ночь. |
The wild gander leads his flock through the... both: Cool night. |
Дикий гусь ведет свою стаю через холодную ночь. |