Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
Dr. L, these two cool guys spent the night together, just like we did. Доктор Лахири, эти двое классных парней провели вместе ночь, прямо как мы с вами.
So cheers to our new rock night. Так что выпьем за нашу новую ночь рока.
We can play all night long. Мы можем играть всю ночь напролёт.
They all cross the forest on the same night. Они все проходят через этот лес, все, в одну ночь.
That night was the first I knew about her and Francis. В ту ночь я впервые узнал о ней и Франсисе.
When mum plays the guitar, there's always something left for the night. Если мама играет на гитаре - всегда кто-то остаётся на ночь.
I remember that night at Dr. Lecter's. Я помню ту ночь у Доктора Лектера.
I was with Hannibal all night, Jack. Я была с Ганнибалом всю ночь, Джек.
Not without my permission, but he was here all night. Только с моего разрешения, и он был тут всю ночь.
I thought the sergeant was supposed to spend the night. Я думала, остаться на ночь должен был сержант.
Kyle's got a gambling habit - blowing 40, 50 quid a night. У Кайла была игровая зависимость - проматывал 40, 50 фунтов за ночь.
Doesn't sound like a fun night. Привет. Кажется ночь не была веселой.
I was up all night reading statistics on line. Я не спала всю ночь и читала статистику в интернете.
They came on the night of that big storm... Они явились в ту ночь, когда была сильная гроза.
It took all night to write it together. Похоже мы будем составлять его всю ночь.
The night is young, and you're so beautiful. Ночь только спустилась И вы так красивы.
She was murdered on the night between June 23rd and 24th. Она была убита в ночь с 23 на 24 июня.
New girls spend their first night with me. Новенькие проводят свою первую ночь со мной.
We spent the night eating your dinner. Всю ночь мы ели твой ужин.
There's no trace of drugs or alcohol in Liam's system the night of the arrest. В организме Лиама не нашли следов алкоголя или наркотиков в ночь ареста.
I am going to romance you all night. Я буду ухаживать за тобой всю ночь.
Kid waited all night at the precinct for Child Services. Малыш ждал всю ночь на территории службы по делам малолетних.
Remember... Any night the dogs howl in unison stay away from the bathrooms. Помните... каждую ночь собаки воют в унисон... избегай туалета.
Spend the night here and tomorrow you'll go straight to prison. Коротаеш ночь здесь, а завтра идеш прямоханька в тюрьму.
That night, Lynette settled in to watch her personal pick for feel-good movie of the year. В ту ночь Линетт устроилась, чтобы посмотреть лучший фильм года для поднятия настроения.