There's no staying out all night. |
Ты не должна была оставаться на всю ночь. |
You know, we've been working all night. |
Ты ведь знаешь... мы работали всю ночь. |
At midnight, third night he was in prison. |
В полночь, на третью ночь его заключения. |
And I killed one the night before that. |
И я убил еще одну за ночь до этого. |
These guys didn't see anything the night of the blackout. |
Эти ребята ничего не видели в ночь, когда отключили свет. |
Sometimes, one perfect night can change your whole outlook on life. |
Иногда одна замечательная ночь Может кардинально изменить твой взляг на жизнь. |
The first night's the toughest. |
Первая ночь в тюрьме - самая трудная. |
His first night in the joint, Dufresne cost me two packs of cigarettes. |
Первая ночь, проведенная Дифрейном в тюрьме, стоила мне двух пачек сигарет. |
For your information, Mr. Sunshine, I've been here all night proofing. |
К вашему сведению, мистер Саншайн, я провел за проверкой здесь всю ночь. |
After she returned his badge, She did indeed spend the night with a male companion. |
Вернув пропуск доктору, она действительно провела ночь со своим спутником. |
Bernadette, on your wedding night you'll be consummating your marriage. |
Бернадетт, твоя брачная ночь явится подведением итогов всей вашей свадьбы. |
20 bucks a night, hammock on the back deck. |
20 баксов за ночь гамаки на задней веранде. |
Have you been here all night? |
У вас остался здесь на всю ночь? |
Best night since I've been here. |
Лучшая ночь за все время, что я здесь. |
Suspect who wants to spend the night. |
Подозреваемый, который хочет задержаться на ночь. |
I'm not crashing a night out with your guy friends. |
Я не в настроении, гулять ночь на пролет с твоими друзьями. |
How was the night? - normal. |
Как прошла ночь? - Нормально. |
Most new fish come close to madness the first night. |
Большинство новичков из "новой рыбы" сходит с ума в первую же ночь. |
No, she wore that all... night long. |
Нет, она была в этом платье... всю ночь напролёт... |
Something like... the other night happens. |
Что-то подобное... и произошло в ту ночь. |
She pulled you into the night. |
Она влекла тебя за собой в ночь. |
The memory of that Sunday last winter obsessed me all night. |
Воспоминания о том воскресенье прошлой зимой преследовали меня всю ночь. |
Either that or it's bobblehead night. |
Или так или щас ночь китайских болванчиков. |
I got to... bobblehead night. |
У меня... ночь китайских болванчиков. |
If the standby to leave him, sitting here all night. |
Если мы позволим ему продолжать в том же духе - проторчим тут всю ночь. |