| There's no staying out all night. | Ты не должна была оставаться на всю ночь. |
| You know, we've been working all night. | Ты ведь знаешь... мы работали всю ночь. |
| At midnight, third night he was in prison. | В полночь, на третью ночь его заключения. |
| And I killed one the night before that. | И я убил еще одну за ночь до этого. |
| These guys didn't see anything the night of the blackout. | Эти ребята ничего не видели в ночь, когда отключили свет. |
| Sometimes, one perfect night can change your whole outlook on life. | Иногда одна замечательная ночь Может кардинально изменить твой взляг на жизнь. |
| The first night's the toughest. | Первая ночь в тюрьме - самая трудная. |
| His first night in the joint, Dufresne cost me two packs of cigarettes. | Первая ночь, проведенная Дифрейном в тюрьме, стоила мне двух пачек сигарет. |
| For your information, Mr. Sunshine, I've been here all night proofing. | К вашему сведению, мистер Саншайн, я провел за проверкой здесь всю ночь. |
| After she returned his badge, She did indeed spend the night with a male companion. | Вернув пропуск доктору, она действительно провела ночь со своим спутником. |
| Bernadette, on your wedding night you'll be consummating your marriage. | Бернадетт, твоя брачная ночь явится подведением итогов всей вашей свадьбы. |
| 20 bucks a night, hammock on the back deck. | 20 баксов за ночь гамаки на задней веранде. |
| Have you been here all night? | У вас остался здесь на всю ночь? |
| Best night since I've been here. | Лучшая ночь за все время, что я здесь. |
| Suspect who wants to spend the night. | Подозреваемый, который хочет задержаться на ночь. |
| I'm not crashing a night out with your guy friends. | Я не в настроении, гулять ночь на пролет с твоими друзьями. |
| How was the night? - normal. | Как прошла ночь? - Нормально. |
| Most new fish come close to madness the first night. | Большинство новичков из "новой рыбы" сходит с ума в первую же ночь. |
| No, she wore that all... night long. | Нет, она была в этом платье... всю ночь напролёт... |
| Something like... the other night happens. | Что-то подобное... и произошло в ту ночь. |
| She pulled you into the night. | Она влекла тебя за собой в ночь. |
| The memory of that Sunday last winter obsessed me all night. | Воспоминания о том воскресенье прошлой зимой преследовали меня всю ночь. |
| Either that or it's bobblehead night. | Или так или щас ночь китайских болванчиков. |
| I got to... bobblehead night. | У меня... ночь китайских болванчиков. |
| If the standby to leave him, sitting here all night. | Если мы позволим ему продолжать в том же духе - проторчим тут всю ночь. |