Примеры в контексте "Night - Ночь"

Примеры: Night - Ночь
I really did have something else to do that night. Вы знаете, у меня действительно были планы на эту ночь.
And when you got injured, I sat with you in the hospital day and night... И когда ты получила травмы, я сидел с тобой в больнице день и ночь.
Sorry I kept you up all night on a wild... nothing. Извини, что продержал тут тебя всю ночь...
I tracked his cell phone; it was there all night. Я отследил его сотовый, он был там всю ночь.
I spent the night with Raj's sister. Я провел ночь с сестрой Раджа.
No one's going to ask if I spent the night with Raj's sister. Никто не будет спрашивать, провел ли я ночь с сестрой Раджа.
He kept going to the bathroom all night. Он всю ночь в туалет бегал.
The first night we went to Babylon. В нашу первую ночь в "Вавилоне".
You may stay the night if you want. Если хотите, можете остаться на ночь.
I want you to go back to that night one more time. Я хочу, чтобы вы ещё раз вернулись в ту ночь.
If we have to, all night. Если придется, на всю ночь.
Okay, so, Slick wasn't in Central City the night the particle accelerator exploded. Итак, Слика не было в городе в ночь взрыва ускорителя.
Give me 1,000 bucks, I'll find you a night to promote. Дай мне 1000 баксов, я найду тебе ночь для раскрутки.
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка.
We'd all come together, working day and night for a common dream. Мы сплотились, день и ночь трудясь ради общей мечты.
Now I remember why I love this night. Теперь я вспомнил почему люблю эту ночь.
I suppose we could stand here all night. Полагаю, мы тут всю ночь можем простоять.
Hopefully, he'll make it through the night. Надеюсь, он переживет эту ночь.
Tonight, my family, is a very special night. Сегодня, мои родные, очень особенная ночь.
But that doesn't mean we have to wait for our wedding night. Но это не значит, что нам придется ждать брачную ночь.
Mom and Dad made me watch TV with them all night. Мама и папа заставили меня смотреть с ними всю ночь телевизор.
Then you're in for a long night. Тогда берегись, ночь уже скоро.
I mean, you went to him the night before our wedding. Ты пошла к нему в ночь перед нашей свадьбой.
Looks like you got a fun night planned. Похоже, у вас весёлая ночь намечается.
Be thankful Ozan's a lawyer or you'd be stuck there all night. Скажи спасибо адвокату Озана, иначе ты бы просидел там всю ночь.